Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Rahman ayet 64

Qur'an Surah Ar-Rahman Verse 64

Rahman [55]: 64 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

مُدْهَاۤمَّتٰنِۚ (الرحمن : ٥٥)

mud'hāmmatāni
مُدْهَآمَّتَانِ
Dark green
yemyeşildirler

Transliteration:

Mudhaaammataan (QS. ar-Raḥmān:64)

English Sahih International:

Dark green [in color]. (QS. Ar-Rahman, Ayah 64)

Diyanet Isleri:

Renkleri koyu yeşildir. (Rahman, ayet 64)

Abdulbaki Gölpınarlı

İkisi de koyu yeşil.

Adem Uğur

Bu cennetler koyu yeşildirler.

Ali Bulaç

Alabildiğine yemyeşildirler.

Ali Fikri Yavuz

Her ikisi koyu yeşildirler, onlar...

Celal Yıldırım

Bu ikisi dekoyu yeşildir.

Diyanet Vakfı

Bu cennetler koyu yeşildirler.

Edip Yüksel

Yemyeşildirler.

Elmalılı Hamdi Yazır

(Bu cennetler) yemyeşildirler.

Fizilal-il Kuran

Bu konutların renkleri koyu yeşildir.

Gültekin Onan

Alabildiğine yemyeşildirler.

Hasan Basri Çantay

(Bu cennetler) koyu yeşil (renkde) dirler.

İbni Kesir

Koyu yeşildirler.

İskender Ali Mihr

İkisi de (iki cennet de) yemyeşildir.

Muhammed Esed

Yemyeşil iki (bahçe).

Muslim Shahin

Bu cennetler koyu yeşildirler.

Ömer Nasuhi Bilmen

(64-65) (O iki cennet) Koyu yeşil renktedirler. Artık Rabbinizin hangi nîmetlerini tekzîp edersiniz?

Rowwad Translation Center

İkisi de yemyeşildirler.

Şaban Piriş

İkisi de yeşillik içinde ..

Shaban Britch

İkisi de yeşillik içinde…

Suat Yıldırım

Bunlar da yemyeşildir.

Süleyman Ateş

Yemyeşildirler.

Tefhim-ul Kuran

Alabildiğine yemyeşildirler.

Yaşar Nuri Öztürk

İkisi de yeşil mi yeşil...