Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Rahman ayet 6

Qur'an Surah Ar-Rahman Verse 6

Rahman [55]: 6 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

وَّالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ (الرحمن : ٥٥)

wal-najmu
وَٱلنَّجْمُ
And the stars
necm (bitkiler-yıldızlar)
wal-shajaru
وَٱلشَّجَرُ
and the trees
ve ağaçlar
yasjudāni
يَسْجُدَانِ
both prostrate
secde etmektedirler

Transliteration:

Wannajmu washshajaru yasjudan (QS. ar-Raḥmān:6)

English Sahih International:

And the stars and trees prostrate. (QS. Ar-Rahman, Ayah 6)

Diyanet Isleri:

Bitkiler ve ağaçlar O'nun buyruğuna boyun eğerler. (Rahman, ayet 6)

Abdulbaki Gölpınarlı

Ve gövdesiz bitki ve gövdeli ağaç secde eder.

Adem Uğur

Bitkiler ve ağaçlar secde ederler.

Ali Bulaç

Bitki ve ağaç (O'na) secde etmektedirler.

Ali Fikri Yavuz

Nebat da, ağaç da (yaratılışları icabı hep Rahmâna) secde ederler, (emrine boyun eğerler).

Celal Yıldırım

Bitki ve ağaç (türleri) secde ederler.

Diyanet Vakfı

Bitkiler ve ağaçlar secde ederler.

Edip Yüksel

Yıldızlar ve ağaçlar secde etmektedirler.

Elmalılı Hamdi Yazır

Bitkiler ve ağaçlar secde etmektedirler.

Fizilal-il Kuran

Bitkiler ve ağaçlar O´nun buyruğuna boyun eğerler.

Gültekin Onan

Bitki ve ağaç (O´na) secde etmektedirler.

Hasan Basri Çantay

Sakı olmayan nebat da, ağaç da (Ona) secde ederler.

İbni Kesir

Bitkiler ve ağaçlar da secde ederler.

İskender Ali Mihr

Yıldızlar ve ağaçlar, ikisi de (Allah´a) secde ederler.

Muhammed Esed

yıldızlar ve ağaçlar (O´nun önünde) yere kapanırlar.

Muslim Shahin

Bitkiler ve ağaçlar secde ederler.

Ömer Nasuhi Bilmen

Ve çimen ve ağaç secde ederler.

Rowwad Translation Center

Bitkiler ve ağaçlar (Allah'a) secde etmektedirler.

Şaban Piriş

Bitkiler, ağaçlar da boyun eğerler.

Shaban Britch

Bitkiler, ağaçlar da secde ederler.

Suat Yıldırım

Yıldızlar ve bitkiler hep secdededirler. [22,18]

Süleyman Ateş

Necm (bitkiler, yıldızlar) ve ağaçlar (Allah'a) secde etmektedirler.

Tefhim-ul Kuran

Bitki ve ağaç (O´na) secde etmektedirler.

Yaşar Nuri Öztürk

Çimen/yıldız ve ağaç secde ediyorlar.