Kuran-i Kerim Suresi Rahman ayet 54
Qur'an Surah Ar-Rahman Verse 54
Rahman [55]: 54 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)
مُتَّكِـِٕيْنَ عَلٰى فُرُشٍۢ بَطَاۤىِٕنُهَا مِنْ اِسْتَبْرَقٍۗ وَجَنَا الْجَنَّتَيْنِ دَانٍۚ (الرحمن : ٥٥)
- muttakiīna
- مُتَّكِـِٔينَ
- Reclining
- yaslanırlar
- ʿalā
- عَلَىٰ
- on
- üzerine
- furushin
- فُرُشٍۭ
- couches
- yataklar
- baṭāinuhā
- بَطَآئِنُهَا
- (whose) inner linings
- astarları
- min is'tabraqin
- مِنْ إِسْتَبْرَقٍۚ
- (are) of brocade
- kalın atlastan
- wajanā
- وَجَنَى
- and (the) fruit
- ve toplanması (meyvelerin)
- l-janatayni
- ٱلْجَنَّتَيْنِ
- (of) both the gardens
- iki cennetin
- dānin
- دَانٍ
- (is) near
- yakındır (kolaydır)
Transliteration:
Muttaki'eena 'alaa furushim bataaa'inuhaa min istabraq; wajanal jannataini daan(QS. ar-Raḥmān:54)
English Sahih International:
[They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low. (QS. Ar-Rahman, Ayah 54)
Diyanet Isleri:
Orada, örtüleri parlak atlastan yataklara yaslanırlar; iki cennetin meyvelerini de kolayca toplarlar. (Rahman, ayet 54)
Abdulbaki Gölpınarlı
Öylesine döşemelere yaslanacaklar ki astarları kalın ipekten, her iki cennetin, devşirilip toplanacak meyveleri de ellerinin altında, pek yakın.
Adem Uğur
Hepsi de örtüleri atlastan minderlere yaslanırlar. İki cennetin de meyvesinin devşirilmesi yakındır.
Ali Bulaç
Astarları, ağır işlenmiş atlastan yataklar üzerinde yaslanırlar. İki cennetin de meyve-devşirmesi (ordakilere) yakın (kolay)dır.
Ali Fikri Yavuz
(Rableri huzurunda hesap vermekten korkanlar), astarları kalın ipekten olan yaygılar üzerinde yaslanıp oturarak nimetlenirler. Her iki cennetin meyvalarının toplanışı da yakından... (Zahmetsizce alınabilecek şekilde pek yakın).
Celal Yıldırım
Onlar (o Cennetlere lâyık görülen bahtiyarlar), astarlan kalınca atlastan olan döşekler üzerine yaslanırlar. Her iki Cennet´teki meyveler ise kolayca devşirilecek şekilde yakındır..
Diyanet Vakfı
Hepsi de örtüleri atlastan minderlere yaslanırlar. İki cennetin de meyvesinin devşirilmesi yakındır.
Edip Yüksel
Astarları atlastan yataklara yaslanırlar, her iki cennetin meyveleri pek yakındır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Astarları atlastan yataklara yaslanırlar. İki cennetin de devşirmesi yakındır.
Fizilal-il Kuran
Bu konutlarda ağırlananlar astarları yaldızlı atlastan minderlere yaslanırlar. Her iki konutun bahçelerindeki ağaçların meyvaları yere yakındır, kolayca devşirilebilirler.
Gültekin Onan
Astarları, ağır işlenmiş atlastan yataklar üzerinde yaslanırlar. İki cennetin de meyve devşirmesi (oradakilere) yakın (kolay)dır.
Hasan Basri Çantay
Hepsi de, astarları atlasdan olan döşemelere yaslanarak (nimetlenirler). Her iki cennetden devşirilen meyve (ler, ehl-i cennete) yakındır.
İbni Kesir
Hepsi de örtüleri atlastan döşemelere yaslanırlar. İki cennetin meyvelerini de kolayca toplarlar.
İskender Ali Mihr
Astarları kalın ipek atlas olan döşekler üzerine yaslanmışlardır. Ve iki cennetin de devşirilen meyveleri (cennet ehline) yakındır.
Muhammed Esed
(İşte böyle bir cennette, kutsananlar) atlastan dokunmuş halılara uzanarak (hayat sürecekler); ve bu iki bahçenin meyvesi kolayca erişebilecekleri yerde bulunacak.
Muslim Shahin
Hepsi de örtüleri atlastan minderlere yaslanırlar. İki cennetin de meyvesinin devşirilmesi yakındır.
Ömer Nasuhi Bilmen
(Onlar) Astarları kalın ipek kumaştan olan döşekler üzerine dayanmış bir halde olacaklardır ve o iki cennetin meyvelerinin toplanışı da yakındır.
Rowwad Translation Center
(Orada) astarları kalın atlastan yataklara yaslanırlar. Her iki cennetten devşirilen meyveler de (oradakilere) yakındır.
Şaban Piriş
Orada atlastan döşemelere yaslanacaklar. İki cennetin meyveleri de çok yakındır.
Shaban Britch
Hepsi de örtüleri atlastan minderlere yaslanırlar. İki Cennet'in meyveleri de çok yakındır.
Suat Yıldırım
O cennetlikler, astarları kalın atlasdan döşeklere yaslanırlar. Her iki cennetin devşirilecek meyveleri, hemen ellerinin altında olacaktır. [69,23; 76,14]
Süleyman Ateş
(Orada) Astarları kalın atlastan yataklara yaslanırlar. İki cennetin de devşirmesi yakındır.
Tefhim-ul Kuran
Astarları, ağır işlenmiş atlastan olan yataklar üzerinde yaslanıp dayanırlar. İki Cennetin de meyve devşirmesi (oradakilere) yakın (kolay)dır.
Yaşar Nuri Öztürk
Astarları atlastan döşeklere yaslanırlar. İki cennetin meyveleri elle alınacak kadar yakındır.