Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Kamer ayet 55

Qur'an Surah Al-Qamar Verse 55

Kamer [54]: 55 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

فِيْ مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيْكٍ مُّقْتَدِرٍ ࣖ (القمر : ٥٤)

fī maqʿadi
فِى مَقْعَدِ
In a seat
koltuklarındadırlar
ṣid'qin
صِدْقٍ
(of) honor
doğruluk
ʿinda
عِندَ
near
huzurunda
malīkin
مَلِيكٍ
a King
padişahın
muq'tadirin
مُّقْتَدِرٍۭ
Most Powerful
güçlü

Transliteration:

Fee maq'adi sidqin 'inda Maleekim Muqtadir (QS. al-Q̈amar:55)

English Sahih International:

In a seat of honor near a Sovereign, Perfect in Ability. (QS. Al-Qamar, Ayah 55)

Diyanet Isleri:

Allah'a karşı gelmekten sakınanlar, güçlü hükümdarın katında, yüksek bir derecede, cennetlerde ferahlık ve aydınlık içindedirler. (Kamer, ayet 55)

Abdulbaki Gölpınarlı

Gerçeklik makamında, çok kudretli bir büyük padişah katında.

Adem Uğur

Güçlü ve Yüce Allah´ın huzurunda hak meclisindedirler.

Ali Bulaç

Çok kudretli, mülkünün sonu olmayan (Allah)ın yanında doğruluk makamındadırlar.

Ali Fikri Yavuz

Rıza gösterilen bir yerde... Kudretine nihayet olmıyan bir Melek’in (her şeye hakim bulunan Allah Tealâ’nın) huzurunda...

Celal Yıldırım

Doğruluk makamında kuvvetli kudretli hükümdarın yanındadırlar.

Diyanet Vakfı

Güçlü ve Yüce Allah'ın huzurunda hak meclisindedirler.

Edip Yüksel

Güçlü Kralın yanında onurlu makamlardadırlar.

Elmalılı Hamdi Yazır

Güçlü padişahın huzurunda doğruluk koltuklarındadırlar.

Fizilal-il Kuran

Güçlü hükümdarın katında güvenli bir konutta ağırlanacaklardır.

Gültekin Onan

Çok kudretli, mülkünün sonu olmayan (Tanrı)nın yanında doğruluk makamındadırlar.

Hasan Basri Çantay

Hak meclisinde (ve) kudret saahibi, mülkü çok yüce olan (Allah) ın yanındadırlar.

İbni Kesir

Doğruluk makamında, güçlü bir hükümdarın katındadırlar.

İskender Ali Mihr

Kudret Sahibi Melik´in huzurunda, sadıklar makamındadır.

Muhammed Esed

her şeyin belirleyicisi olan Kudret Sahibi´nin huzurunda, (saf) gerçeğin tahtı üzerinde...

Muslim Shahin

güçlü ve Yüce Allah'ın huzurunda hak meclisindedirler.

Ömer Nasuhi Bilmen

Bir doğruluk ikametgâhında, gâyet kudret sahibi bir hükümdarın huzurunda (bulunacaklardır).

Rowwad Translation Center

Muktedir bir hükümdarın katında, doğruluk meclisindedirler.

Şaban Piriş

Doğruluk makamında, tüm gücü elinde bulunduran bir hükümdarın yanındadırlar.

Shaban Britch

Güçlü bir hükümdarın hak meclisindedirler.

Suat Yıldırım

Son derece kuvvetli o Hükümdarın, hak ve dürüstlük meclisinde yerlerini alırlar.

Süleyman Ateş

Güçlü padişahın huzurunda doğruluk koltuklarında(memnunluk içinde)dirler.

Tefhim-ul Kuran

Oldukça kudretli, mülkünün sonu olmayan (Allah)´ın yanında doğruluk makamındadırlar.

Yaşar Nuri Öztürk

Güçlü bir padişahın/bir Melîk'in katında, özü-sözü birlere has oturma yerlerinde...