Kuran-i Kerim Suresi Kamer ayet 41
Qur'an Surah Al-Qamar Verse 41
Kamer [54]: 41 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)
وَلَقَدْ جَاۤءَ اٰلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُۚ (القمر : ٥٤)
- walaqad
- وَلَقَدْ
- And certainly
- ve andolsun
- jāa
- جَآءَ
- came
- gelmiştir
- āla
- ءَالَ
- (to the) people
- kavmine
- fir'ʿawna
- فِرْعَوْنَ
- (of) Firaun
- Fir'avn'ın
- l-nudhuru
- ٱلنُّذُرُ
- warnings
- uyarılar
Transliteration:
Wa laqad jaaa'a Aala Fir'awnan nuzur(QS. al-Q̈amar:41)
English Sahih International:
And there certainly came to the people of Pharaoh warning. (QS. Al-Qamar, Ayah 41)
Diyanet Isleri:
And olsun ki, Firavun erkanına uyaranlar geldi. (Kamer, ayet 41)
Abdulbaki Gölpınarlı
Ve andolsun ki Firavun soyuna da korkutucular gelmişti.
Adem Uğur
Şüphesiz Firavun´un kavmine de uyarıcılar gelmişti.
Ali Bulaç
Andolsun Firavun ailesi (ve çevresi ile kavmi)ne de uyarılar geldi.
Ali Fikri Yavuz
Celâlim hakkı için, Firavun ailesine de (azab haberlerini veren) peygamberler geldi.
Celal Yıldırım
And olsun ki, Fir´avn ailesine de uyarılar geldi.
Diyanet Vakfı
Şüphesiz Firavun'un kavmine de uyarıcılar gelmişti.
Edip Yüksel
Firavun'un erkanına da uyarıcılar gitmişti.
Elmalılı Hamdi Yazır
Şüphesiz Firavun ailesine de uyarıcı peygamberler geldi.
Fizilal-il Kuran
Firavun yanlılarına da uyarılar gelmişti.
Gültekin Onan
Andolsun Firavun ailesi (ve çevresi ile kavmi)ne de uyarılar geldi.
Hasan Basri Çantay
Andolsun ki Fir´avn haanedanına da tehdîdler gelmişdir.
İbni Kesir
Andolsun ki; Firavun erkanına da uyarıcılar geldi.
İskender Ali Mihr
Ve andolsun ki, firavun ailesine de uyarılar geldi.
Muhammed Esed
Firavun halkına (da) kesinlikle bu tür uyarılar gelmişti;
Muslim Shahin
Şüphesiz Firavun'un kavmine de uyarıcılar gelmişti.
Ömer Nasuhi Bilmen
(41-42) Celâlim hakkı için Fir´avun´un âl´ine korkutucular gelmişti. Âyetlerimizin hepsini de tekzîp ettiler, artık Biz de onları bir muktedir azîzin yakalamasıyla yakaladık.
Rowwad Translation Center
Şüphesiz Firavun’un kavmine de uyarıcılar gelmişti.
Şaban Piriş
Firavun Hânedanına da uyarıcılar gelmişti.
Shaban Britch
Firavun Hânedanı'na da uyarıcılar gelmişti.
Suat Yıldırım
Firavun hanedanına da uyaran peygamberler geldi.
Süleyman Ateş
Fir'avn'ın kavmine de uyarılar gelmiştir.
Tefhim-ul Kuran
Andolsun Firavun ailesi (ve çevresi ile kavmi)ne de uyarılar geldi.
Yaşar Nuri Öztürk
Yemin olsun, Firavun hanedanına da uyarılar gelmişti.