Kuran-i Kerim Suresi Kamer ayet 21
Qur'an Surah Al-Qamar Verse 21
Kamer [54]: 21 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِيْ وَنُذُرِ (القمر : ٥٤)
- fakayfa
- فَكَيْفَ
- So how
- nasıl?
- kāna
- كَانَ
- was
- oldu
- ʿadhābī
- عَذَابِى
- My punishment
- benim azabım
- wanudhuri
- وَنُذُرِ
- and My warnings?
- ve uyarılarım
Transliteration:
'Fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur(QS. al-Q̈amar:21)
English Sahih International:
And how [severe] were My punishment and warning. (QS. Al-Qamar, Ayah 21)
Diyanet Isleri:
Benim azabım ve uyarmam nasılmış? (Kamer, ayet 21)
Abdulbaki Gölpınarlı
Derken nasıldı azabım benim ve korkutuşlarım?
Adem Uğur
Nasılmış benim azabım ve uyarılarım!
Ali Bulaç
Şu halde Benim azabım ve uyarmam nasılmış?
Ali Fikri Yavuz
İşte (bak, Ey Rasûlüm), nasıl oldu azabım ve tehdidlerim!...
Celal Yıldırım
(20-21) İnsanları bulundukları yerden söküp atıyordu da her biri sanki kökünden devrilen birer hurma kütüğüne benziyordu. Benim azabım ve uyarılarım nasılmış (bir görün) ?.
Diyanet Vakfı
Nasılmış benim azabım ve uyarılarım!
Edip Yüksel
Cezalandırmam ve uyarılarım nasılmış!
Elmalılı Hamdi Yazır
Nasılmış benim azabım ve uyarım?
Fizilal-il Kuran
Peki benim azabım ve uyarılarım nasılmış?
Gültekin Onan
Şu halde benim azabım ve uyarmam nasılmış?
Hasan Basri Çantay
İşte benim azabım ve (bundan evvel) tehdîdlerim nice imiş(düşünün).
İbni Kesir
İşte Benim azabım ve tehditlerim nasılmış?
İskender Ali Mihr
Öyleyse inzarım (uyarılarım) ve azabım nasıl oldu?
Muhammed Esed
Zaten uyarılarım gözardı edildiğinde verdiğim azap ne şiddetlidir!
Muslim Shahin
Nasılmış benim azabım ve uyarılarım!
Ömer Nasuhi Bilmen
(21-22) O halde nâsıl olmuş oldu azabım ve tehditlerim? Ve kasem olsun ki, Biz Kur´an´ı düşünülmek için kolaylaştırdık, fakat düşünen var mı?
Rowwad Translation Center
(Bakın) benim azabım ve uyarılarım nasılmış?
Şaban Piriş
-Azabım ve uyarılarım nasılmış?
Shaban Britch
Azabım ve uyarılarım nasılmış?
Suat Yıldırım
Nasılmış Benim cezalandırmam ve tehdidim, görsünler bakalım!
Süleyman Ateş
Benim azabım ve uyarılarım nasıl oldu?
Tefhim-ul Kuran
Şu halde benim azabım ve uyarıp korkutmam nasılmış?
Yaşar Nuri Öztürk
Nasılmış benim azabım ve uyarılarım!