Kuran-i Kerim Suresi Necm ayet 13
Qur'an Surah An-Najm Verse 13
Necm [53]: 13 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)
وَلَقَدْ رَاٰهُ نَزْلَةً اُخْرٰىۙ (النجم : ٥٣)
- walaqad
- وَلَقَدْ
- And certainly
- ve andolsun
- raāhu
- رَءَاهُ
- he saw him
- onu görmüştü
- nazlatan
- نَزْلَةً
- (in) descent
- inişinde
- ukh'rā
- أُخْرَىٰ
- another
- başka bir
Transliteration:
Wa laqad ra aahu nazlatan ukhraa(QS. an-Najm:13)
English Sahih International:
And he certainly saw him in another descent (QS. An-Najm, Ayah 13)
Diyanet Isleri:
And olsun ki o, Cebrail'i sınırın sonunda başka bir inişinde de görmüştür. (Necm, ayet 13)
Abdulbaki Gölpınarlı
Ve andolsun ki onu, inerken bir kere daha gördü.
Adem Uğur
Andolsun onu, önceden bir defa daha görmüştü,
Ali Bulaç
Andolsun, onu bir de diğer inişte görmüştü.
Ali Fikri Yavuz
Yemin olsun ki, o (Cebrâil’i hakîki suretinde) bir daha da (mi’raçtan) inerken gördü:
Celal Yıldırım
(13-14) And olsun ki, O´nun bir başka inişini Sidretü´i-müntehâ´nın yanında görmüştü.
Diyanet Vakfı
Andolsun onu, önceden bir defa daha görmüştü,
Edip Yüksel
Onu bir kez daha görmüştü.
Elmalılı Hamdi Yazır
Andolsun onu bir kez daha görmüştü.
Fizilal-il Kuran
O, Cebrail´i bir başka inişinde de görmüştü.
Gültekin Onan
Andolsun onu bir de diğer inişte görmüştü.
Hasan Basri Çantay
(13-14) Andolsun ki onu diğer bir defa da Sidre-tül müntehânın yanında gördü o,
İbni Kesir
Andolsun ki; onu, bir de diğer inişte görmüştü.
İskender Ali Mihr
Ve andolsun ki, onu başka bir inişinde de gördü.
Muhammed Esed
Ve onu bir kez daha gördü,
Muslim Shahin
Önceden bir defa daha görmüştü.
Ömer Nasuhi Bilmen
Andolsun ki, O´nu (Cibril´i) diğer bir inişinde de gördü.
Rowwad Translation Center
Andolsun ki o, Cebrail’i bir başka inişte daha görmüştü.
Şaban Piriş
Hakikaten onu diğer bir inişte de gördü.
Shaban Britch
Hakikaten onu (Cebrail'i) diğer bir inişte de gördü.
Suat Yıldırım
Onun bir başka inişini Sidretu'l-Müntehanın yanında görmüştü.
Süleyman Ateş
Andolsun, onu bir inişinde daha görmüştü;
Tefhim-ul Kuran
Andolsun, onu bir de diğer inişte görmüştü.
Yaşar Nuri Öztürk
Yemin olsun ki onu bir başka inişte de görmüştü.