Skip to content

Suresi Necm - Kelime kelime

An-Najm

(an-Najm)

bismillaahirrahmaanirrahiim
1

وَالنَّجْمِ اِذَا هَوٰىۙ ١

wal-najmi
وَٱلنَّجْمِ
yıldıza andolsun
idhā
إِذَا
zaman
hawā
هَوَىٰ
aşağı kaydığı
Batmakta olan yıldıza and olsun ki, ([53] Necm: 1)
Tefsir
2

مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوٰىۚ ٢

mā ḍalla
مَا ضَلَّ
sapmadı
ṣāḥibukum
صَاحِبُكُمْ
arkadaşınız
wamā
وَمَا
ve
ghawā
غَوَىٰ
azmadı
Arkadaşınız (Muhammed) sapmamış ve azmamıştır. ([53] Necm: 2)
Tefsir
3

وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوٰى ٣

wamā
وَمَا
ve
yanṭiqu
يَنطِقُ
O konuşmaz
ʿani l-hawā
عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ
hevadan
O, kendiliğinden konuşmamaktadır. ([53] Necm: 3)
Tefsir
4

اِنْ هُوَ اِلَّا وَحْيٌ يُّوْحٰىۙ ٤

in
إِنْ
değildir
huwa
هُوَ
O
illā
إِلَّا
başka bir şey
waḥyun
وَحْىٌ
vahiy(den)
yūḥā
يُوحَىٰ
kendisine vahyedilen
Onun konuşması ancak, bildirilen bir vahy iledir. ([53] Necm: 4)
Tefsir
5

عَلَّمَهٗ شَدِيْدُ الْقُوٰىۙ ٥

ʿallamahu
عَلَّمَهُۥ
onu öğretti
shadīdu
شَدِيدُ
mühtiş olan
l-quwā
ٱلْقُوَىٰ
kuvvetleri
Ona, çetin kuvvetlere sahip ve güçlü olan Cebrail öğretmiştir; en yüksek ufukta iken doğruluvermiş. ([53] Necm: 5)
Tefsir
6

ذُوْ مِرَّةٍۗ فَاسْتَوٰىۙ ٦

dhū
ذُو
sahibi
mirratin
مِرَّةٍ
üstün akıl
fa-is'tawā
فَٱسْتَوَىٰ
ve doğruldu
Ona, çetin kuvvetlere sahip ve güçlü olan Cebrail öğretmiştir; en yüksek ufukta iken doğruluvermiş. ([53] Necm: 6)
Tefsir
7

وَهُوَ بِالْاُفُقِ الْاَعْلٰىۗ ٧

wahuwa
وَهُوَ
o iken
bil-ufuqi
بِٱلْأُفُقِ
ufukta
l-aʿlā
ٱلْأَعْلَىٰ
yüksek
Ona, çetin kuvvetlere sahip ve güçlü olan Cebrail öğretmiştir; en yüksek ufukta iken doğruluvermiş. ([53] Necm: 7)
Tefsir
8

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلّٰىۙ ٨

thumma
ثُمَّ
sonra
danā
دَنَا
yaklaştı
fatadallā
فَتَدَلَّىٰ
ve sarktı
Sonra yaklaşmış ve inmiştir. ([53] Necm: 8)
Tefsir
9

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ اَوْ اَدْنٰىۚ ٩

fakāna
فَكَانَ
kaldı
qāba
قَابَ
uzunluğu kadar
qawsayni
قَوْسَيْنِ
iki yay
aw
أَوْ
yahut
adnā
أَدْنَىٰ
daha yakın
Araları iki yay aralığı kadar veya daha da yakın oldu. ([53] Necm: 9)
Tefsir
10

فَاَوْحٰىٓ اِلٰى عَبْدِهٖ مَآ اَوْحٰىۗ ١٠

fa-awḥā
فَأَوْحَىٰٓ
sonra vahyetti
ilā ʿabdihi
إِلَىٰ عَبْدِهِۦ
kuluna
mā awḥā
مَآ أَوْحَىٰ
vahyettiğini
Allah o anda kuluna vahyedeceğini etti. ([53] Necm: 10)
Tefsir