Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Zariyat ayet 18

Qur'an Surah Adh-Dhariyat Verse 18

Zariyat [51]: 18 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

وَبِالْاَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُوْنَ (الذاريات : ٥١)

wabil-asḥāri
وَبِٱلْأَسْحَارِ
And in the hours before dawn
seherlerde
hum
هُمْ
they
onlar
yastaghfirūna
يَسْتَغْفِرُونَ
would ask forgiveness
istiğfar ederlerdi

Transliteration:

Wa bilashaari hum yastaghfiroon (QS. aḏ-Ḏāriyāt:18)

English Sahih International:

And in the hours before dawn they would ask forgiveness, (QS. Adh-Dhariyat, Ayah 18)

Diyanet Isleri:

Seher vakitlerinde bağışlanma dilerlerdi. (Zariyat, ayet 18)

Abdulbaki Gölpınarlı

Ve seher çağları, yarlıganma dilerlerdi.

Adem Uğur

Seher vakitlerinde de istiğfar ederlerdi.

Ali Bulaç

Onlar, seher vakitlerinde istiğfar ederlerdi.

Ali Fikri Yavuz

Sabahın erken vakitlerinde de hep istiğfar ederlerdi.

Celal Yıldırım

Seher vakitleri hep Allah´tan bağışlanma dilerlerdi.

Diyanet Vakfı

Seher vakitlerinde de istiğfar ederlerdi.

Edip Yüksel

Seher vakitlerinde bağışlanma dilerlerdi.

Elmalılı Hamdi Yazır

Onlar seher vakitlerinde Allah'tan bağışlanma dilerlerdi.

Fizilal-il Kuran

Seher vaktinde de istiğfar ederlerdi.

Gültekin Onan

Onlar, seher vakitlerinde istiğfar ederlerdi.

Hasan Basri Çantay

Sehar vakıflarında da onlar istiğfar ederlerdi.

İbni Kesir

Seher vakitlerinde de istiğfar ederlerdi.

İskender Ali Mihr

Ve onlar, seher vakitlerinde mağfiret dilerler.

Muhammed Esed

bağışlanmak için kalplerinin derinliğinden gelerek yalvarırlardı;

Muslim Shahin

Seher vakitlerinde de istiğfar ederlerdi.

Ömer Nasuhi Bilmen

(17-18) Geceden pek az uyur olmuşlardı. Ve seher vakitlerinde de onlar istiğfarda bulunurlardı.

Rowwad Translation Center

Seher vakitlerinde istiğfar ederlerdi.

Şaban Piriş

Seherleri de onlar mağfiret diliyorlardı.

Shaban Britch

Seherleri de onlar mağfiret diliyorlardı.

Suat Yıldırım

Seher vakitleri istiğfar ederlerdi.

Süleyman Ateş

Seherlerde onlar istiğfar ederlerdi,

Tefhim-ul Kuran

Onlar, seher vakitlerinde istiğfar ederlerdi.

Yaşar Nuri Öztürk

Seher vakitlerinde af dilemekteydi onlar.