Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Duhan ayet 52

Qur'an Surah Ad-Dukhan Verse 52

Duhan [44]: 52 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۙ (الدخان : ٤٤)

fī jannātin
فِى جَنَّٰتٍ
In gardens
bahçelerde
waʿuyūnin
وَعُيُونٍ
and springs
ve çeşme başlarında

Transliteration:

Fee jannaatinw wa 'uyoon (QS. ad-Dukhān:52)

English Sahih International:

Within gardens and springs, (QS. Ad-Dukhan, Ayah 52)

Diyanet Isleri:

Allah'a karşı gelmekten sakınmış olanlar ise, güvenli bir yerde, bahçelerde ve pınar başlarındadırlar. (Duhan, ayet 52)

Abdulbaki Gölpınarlı

Cennetlerde ve akarsuların kıyılarında.

Adem Uğur

Bahçelerde ve pınar başlarındadırlar.

Ali Bulaç

Cennetlerde ve pınarlarda,

Ali Fikri Yavuz

Bahçelerde ve pınarların başındadırlar.

Celal Yıldırım

(51-52) Şüphesiz ki, (Allah´tan) korkup (küfür, azgınlık ve sapıklıktan) sakınanlar, güvenli makamdadırlar, Cennetlerde ve pınar başlarındadırlar.

Diyanet Vakfı

Bahçelerde ve pınar başlarındadırlar.

Edip Yüksel

Bahçeler ve pınarlar içerisinde.

Elmalılı Hamdi Yazır

Bahçelerde ve pınar başlarındadırlar.

Fizilal-il Kuran

Bahçelerde ve çeşme başlarında.

Gültekin Onan

Cennetlerde ve pınarlarda,

Hasan Basri Çantay

cennetlerde, pınar (baş) lar (ın) dadır.

İbni Kesir

Bahçelerde ve pınar başlarında.

İskender Ali Mihr

Cennetlerde ve pınarlarda.

Muhammed Esed

bahçeler ve pınarlar arasında,

Muslim Shahin

Bahçelerde ve pınar başlarındadırlar.

Ömer Nasuhi Bilmen

(52-53) Cennetlerde ve pınarlardadırlar. Karşı karşıya oldukları halde atlastan, parlak ipekten (libaslar) giyineceklerdir.

Rowwad Translation Center

Cennetlerde ve pınarlardadırlar.

Şaban Piriş

Cennetlerde ve pınarlarda...

Shaban Britch

Cennet'lerde ve pınarlarda...

Suat Yıldırım

Müttakiler güvenli bir makamdadırlar:Bahçelerde ve pınar başlarındadırlar.İnce ipekten ve parlak atlastan elbiseler giymiş olarak karşılıklı otururlar.Hem Biz onları güzel gözlü hurilerle evlendiririz.Onlar canlarının çektiği her meyveden rahatlıkla isterler.İlk ölüm dışında artık orada ölüm tatmazlar.Allah kendilerini, tarafından bir lütuf eseri olarak cehennem azabından korur.İşte en büyük mutluluk, en büyük başarı budur!

Süleyman Ateş

Bahçelerde ve çeşme başlarında.

Tefhim-ul Kuran

Cennetlerde ve pınarlarda,

Yaşar Nuri Öztürk

Bahçelerde, pınar başlarında.