Kuran-i Kerim Suresi Duhan ayet 44
Qur'an Surah Ad-Dukhan Verse 44
Duhan [44]: 44 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)
طَعَامُ الْاَثِيْمِ ۛ (الدخان : ٤٤)
- ṭaʿāmu
- طَعَامُ
- (Will be) food
- yemeğidir
- l-athīmi
- ٱلْأَثِيمِ
- (of) the sinner(s)
- günahkarların
Transliteration:
Ta'aamul aseem(QS. ad-Dukhān:44)
English Sahih International:
Is food for the sinful. (QS. Ad-Dukhan, Ayah 44)
Diyanet Isleri:
Doğrusu günahkarların yiyeceği zakkum ağacıdır; karınlarda suyun kaynaması gibi kaynayan, erimiş maden gibidir. (Duhan, ayet 44)
Abdulbaki Gölpınarlı
Suçluların yemeğidir.
Adem Uğur
Günahkârların yemeğidir.
Ali Bulaç
Günahkar olanın yemeğidir.
Ali Fikri Yavuz
Kâfir olanın yemeğidir.
Celal Yıldırım
(43-44) Hakikat, Zakkum ağacı, günah ve vebal taşıyanın yiyeceğidir.
Diyanet Vakfı
Günahkarların yemeğidir.
Edip Yüksel
Günahkarın yiyeceğidir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Günahkârların yemeğidir.
Fizilal-il Kuran
Günahkarların yemeğidir.
Gültekin Onan
Günahkar olanın yemeğidir.
Hasan Basri Çantay
günaha düşkün olanın yemeğidir.
İbni Kesir
Günahkarların yiyeceğidir.
İskender Ali Mihr
Günahkârların yemeğidir.
Muhammed Esed
günahkarların gıdası olacaktır:
Muslim Shahin
günahkârların yemeğidir.
Ömer Nasuhi Bilmen
(43-44) Muhakkak ki, o zakkûm ağacı. Çok günahkâr olanın taamıdır.
Rowwad Translation Center
Günahkârın yemeğidir.
Şaban Piriş
Günahkarın yemeğidir.
Shaban Britch
Günahkârın yemeğidir.
Suat Yıldırım
Muhakkak ki zakkum ağacı, günahkârların yiyeceğidir.
Süleyman Ateş
Günahkarların yemeğidir.
Tefhim-ul Kuran
Günahkâr olanın yemeğidir.
Yaşar Nuri Öztürk
Suçluların yemeğidir.