Kuran-i Kerim Suresi Mumin ayet 81
Qur'an Surah Ghafir Verse 81
Mumin [40]: 81 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)
وَيُرِيْكُمْ اٰيٰتِهٖۖ فَاَيَّ اٰيٰتِ اللّٰهِ تُنْكِرُوْنَ (غافر : ٤٠)
- wayurīkum
- وَيُرِيكُمْ
- And He shows you
- size gösteriyor
- āyātihi
- ءَايَٰتِهِۦ
- His Signs
- ayetlerini
- fa-ayya
- فَأَىَّ
- Then which
- hangisini?
- āyāti
- ءَايَٰتِ
- (of the) Signs
- ayetlerinden
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (of) Allah
- Allah'ın
- tunkirūna
- تُنكِرُونَ
- will you deny?
- inkar ediyorsunuz
Transliteration:
Wa yureekum Aayaatihee fa ayya Aayaatil laahi tunkiroon(QS. Ghāfir:81)
English Sahih International:
And He shows you His signs. So which of the signs of Allah do you deny? (QS. Ghafir, Ayah 81)
Diyanet Isleri:
Allah size delillerini gösteriyor. Allah'ın delillerinden hangisini inkar edersiniz? (Mumin, ayet 81)
Abdulbaki Gölpınarlı
Ve size delillerini göstermede, Allah'ın delillerinden hangisini inkar edebilirsiniz?
Adem Uğur
Allah size âyetlerini gösteriyor. Şimdi, Allah´ın âyetlerinden hangisini inkâr edersiniz?
Ali Bulaç
Size Kendi ayetlerini gösteriyor; artık Allah'ın ayetlerinden hangisini inkar ediyorsunuz?
Ali Fikri Yavuz
Ve size (kudretinin kemaline, rahmetinin genişliğine delâlet eden) alâmetlerini gösteriyor; artık Allah’ın hangi âyetlerini inkâr edersiniz (bu Allah’dan değildir, dersiniz)?
Celal Yıldırım
Allah size âyetlerini (kudretinin yüceliğine delâlet eden belgelerini) gösteriyor. Artık Allah´ın hangi âyetlerini inkâr edebilirsiniz?
Diyanet Vakfı
Allah size ayetlerini gösteriyor. Şimdi, Allah'ın ayetlerinden hangisini inkar edersiniz?
Edip Yüksel
Size işaretlerini gösterir. ALLAH'ın hangi işaretini inkar ediyorsunuz?
Elmalılı Hamdi Yazır
Allah size âyetlerini gösteriyor. Şimdi Allah'ın âyetlerinin hangisini inkâr edersiniz?
Fizilal-il Kuran
Allah size ayetlerini gösteriyor. Allah´ın ayetlerinden hangisini inkar ediyorsunuz?
Gültekin Onan
Size kendi ayetlerini gösteriyor; artık Tanrı´nın ayetlerinden hangisini inkar ediyorsunuz?
Hasan Basri Çantay
(Allah) size âyetlerini gösteriyor. Siz Allahın âyetlerinden hangisini inkâr edersiniz?
İbni Kesir
Size ayetlerini gösterir. Allah´ın ayetlerinden hangisini inkar edersiniz?
İskender Ali Mihr
Ve (Allah) size âyetlerini gösteriyor. Öyleyse Allah´ın hangi âyetlerini inkâr ediyorsunuz?
Muhammed Esed
Ve O, yarattığı harikaları (işte böyle) önünüze koyuyor. Öyleyse Allah´ın harikalarından hangisini inkar edebilirsiniz?
Muslim Shahin
Allah size âyetlerini gösteriyor. Şimdi, Allah'ın âyetlerinden hangisini inkâr edersiniz?
Ömer Nasuhi Bilmen
Ve size âyetlerini gösterir. Artık Allah´ın hangi âyetlerini inkar edersiniz?
Rowwad Translation Center
Allah size ayetlerini gösteriyor. Şimdi, Allah'ın ayetlerinden hangisini inkâr edersiniz?
Şaban Piriş
Allah size ayetlerini gösteriyor. Allah’ın hangi ayetlerini inkar edebilirsiniz.
Shaban Britch
Allah size ayetlerini gösteriyor. Allah’ın hangi ayetlerini inkâr edebilirsiniz.
Suat Yıldırım
Allah böylece size kudretinin alâmetlerini gösterir.Artık Allah'ın hangi delillerini inkâr edebilirsiniz?
Süleyman Ateş
(Allah) Size ayetlerini gösteriyor. Allah'ın ayetlerinden hangisini inkar ediyorsunuz?
Tefhim-ul Kuran
Size kendi ayetlerini göstermektedir; artık Allah´ın ayetlerinden hangisini inkâr ediyorsunuz?
Yaşar Nuri Öztürk
Allah size ayetlerini gösteriyor. Allah'ın ayetlerinden hangisini inkâr ediyorsunuz?