Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Sad ayet 67

Qur'an Surah Sad Verse 67

Sad [38]: 67 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

قُلْ هُوَ نَبَؤٌا عَظِيْمٌۙ (ص : ٣٨)

qul
قُلْ
Say
de ki
huwa
هُوَ
"It (is)
O
naba-on
نَبَؤٌا۟
a news
bir haberdir
ʿaẓīmun
عَظِيمٌ
great
büyük

Transliteration:

Qul huwa naba'un 'azeem (QS. Ṣād:67)

English Sahih International:

Say, "It is great news (QS. Sad, Ayah 67)

Diyanet Isleri:

De ki: "Bu Kuran büyük bir haberdir, ama siz ondan yüz çeviriyorsunuz." (Sad, ayet 67)

Abdulbaki Gölpınarlı

De ki: Bu Kur'an, en büyük bir haberdir.

Adem Uğur

De ki: "Bu büyük bir haberdir."

Ali Bulaç

De ki: "Bu (Kur'an), büyük bir haberdir."

Ali Fikri Yavuz

De ki: “- Bu (size söylediklerim) pek büyük bir haberdir.

Celal Yıldırım

De ki: Bu (Kur´ân) büyük bir haberdir!

Diyanet Vakfı

De ki: "Bu büyük bir haberdir."

Edip Yüksel

De ki, "Bu, büyük bir haberdir."

Elmalılı Hamdi Yazır

De ki: "Bu, bir büyük haberdir."

Fizilal-il Kuran

De ki; «Bu Kur´an, büyük bir haberdir.»

Gültekin Onan

De ki: "Bu (Kuran) büyük bir haberdir."

Hasan Basri Çantay

De ki: «Bu (Kur´an) en büyük (ve mühim) bir haberdir».

İbni Kesir

De ki: Bu, büyük bir haberdir.

İskender Ali Mihr

De ki: "O (Kur´ân), Büyük Bir Haber´dir."

Muhammed Esed

De ki: "Bu, muazzam bir mesajdır:

Muslim Shahin

De ki: Bu büyük bir haberdir.

Ömer Nasuhi Bilmen

(67-68) De ki: «Bu (Kur´an) pek büyük bir haberdir. Siz ondan yüz çeviriyorsunuz.»

Rowwad Translation Center

De ki: "Bu (Kur'an), büyük bir haberdir."

Şaban Piriş

De ki: -O, büyük bir mesajdır.

Shaban Britch

De ki: Bu büyük bir haberdir.

Suat Yıldırım

De ki: “Bu Kur'ân pek mühim bir mesajdır.

Süleyman Ateş

De ki: "O, büyük bir haberdir."

Tefhim-ul Kuran

De ki: «Bu (Kur´an), büyük bir haberdir.»

Yaşar Nuri Öztürk

De ki: "Büyük bir haberdir o."