Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Sad ayet 50

Qur'an Surah Sad Verse 50

Sad [38]: 50 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

جَنّٰتِ عَدْنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ الْاَبْوَابُۚ (ص : ٣٨)

jannāti
جَنَّٰتِ
Gardens
cennetleri
ʿadnin
عَدْنٍ
(of) Eternity
Adn
mufattaḥatan
مُّفَتَّحَةً
(will be) opened
açılmış
lahumu
لَّهُمُ
for them
kendilerine
l-abwābu
ٱلْأَبْوَٰبُ
the gates
kapıları

Transliteration:

Jannaati 'adnim mufat tahatal lahumul abwaab (QS. Ṣād:50)

English Sahih International:

Gardens of perpetual residence, whose doors will be opened to them. (QS. Sad, Ayah 50)

Diyanet Isleri:

Kapıları onlara açılmış Adn cennetleri vardır. (Sad, ayet 50)

Abdulbaki Gölpınarlı

Ebedi Adn cennetleri ki onlara açıktır kapıları.

Adem Uğur

Kapıları yalnızca kendilerine açılmış Adn cennetleri vardır.

Ali Bulaç

Adn cennetleri; kapılar onlara açılmıştır.

Ali Fikri Yavuz

(O güzel yer) bütün kapıları kendilerine açık olduğu halde Adn Cennetleridir.

Celal Yıldırım

Kapıları onlara açık Adn Cennetleri vardır.

Diyanet Vakfı

Kapıları yalnızca kendilerine açılmış Adn cennetleri vardır.

Edip Yüksel

Ve kapıları kendilerine açılmış Adn cennetleri vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Bütün kapıları kendilerine açılmış olan Adn cennetleri vardır.

Fizilal-il Kuran

Kapıları onlara açılmış, Adn cennetleri vardır.

Gültekin Onan

Adn cennetleri; kapılar onlara açılmıştır.

Hasan Basri Çantay

Adin cennetleri. Onlar için bütün kapılar tastamam açılmışdır.

İbni Kesir

Kapıları kendilerine açılmış Adn cennetleri.

İskender Ali Mihr

Kapıları onlara açılmış olan adn cennetleri vardır.

Muhammed Esed

Kapıları ardına kadar açık sonsuz mutluluk, esenlik bahçeleri,

Muslim Shahin

Kapıları yalnızca kendilerine açılmış Adn cennetleri vardır.

Ömer Nasuhi Bilmen

(49-50) İşte bu, bir şereftir. Ve şüphe yok ki, muttakîler için elbette güzel bir varılacak yer de vardır. Adn cennetleridir. Onlar için kapıları açılmış olarak.

Rowwad Translation Center

Kapıları yalnızca kendilerine açılmış Adn Cennetleri vardır.

Şaban Piriş

Kapıları kendilerine açılmış Adn Cennetleri...

Shaban Britch

Kapıları kendilerine açılmış Adn Cennetleri...

Suat Yıldırım

O güzel yer: Kapıları yalnız kendilerine açılmış olan Adn cennetleridir.

Süleyman Ateş

Kapıları kendilerine açılmış Adn cennetleri.

Tefhim-ul Kuran

Adn cennetleri; kapılar onlara açılmıştır.

Yaşar Nuri Öztürk

Kapıları kendilerine açılmış Adn cennetleri.