Kuran-i Kerim Suresi Sad ayet 21
Qur'an Surah Sad Verse 21
Sad [38]: 21 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)
وَهَلْ اَتٰىكَ نَبَؤُ الْخَصْمِۘ اِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَۙ (ص : ٣٨)
- wahal atāka
- وَهَلْ أَتَىٰكَ
- And has (there) come to you
- sana geldimi?
- naba-u
- نَبَؤُا۟
- (the) news
- haberi
- l-khaṣmi
- ٱلْخَصْمِ
- (of) the litigants
- davacıların
- idh
- إِذْ
- when
- hani
- tasawwarū
- تَسَوَّرُوا۟
- they climbed over the wall
- tırmanmışlardı
- l-miḥ'rāba
- ٱلْمِحْرَابَ
- (of) the chamber?
- mabed(in duvarına)
Transliteration:
Wa hal ataaka naba'ul khasm; iz tasawwarul mihraab(QS. Ṣād:21)
English Sahih International:
And has there come to you the news of the adversaries, when they climbed over the wall of [his] prayer chamber – (QS. Sad, Ayah 21)
Diyanet Isleri:
Sana davacıların haberi ulaştı mı? Mabedin duvarına tırmanıp Davud'un yanına girmişlerdi de, o onlardan ürkmüştü. Şöyle demişlerdi: "Korkma, birbirinin hakkına tecavüz etmiş iki davacıyız; aramızda adaletle hükmet, ondan ayrılma, bizi doğru yola çıkar." (Sad, ayet 21)
Abdulbaki Gölpınarlı
Sen, o davacılardan haber aldın mı? Hani Davud'un ibadet ettiği yerin duvarına tırmanmışlardı.
Adem Uğur
(Ey Muhammed!), Sana davacıların haberi ulaştı mı? Mâbedin duvarına tırmanmışlardı.
Ali Bulaç
Sana o davacıların haberi geldi mi? Hani mihraba (Davud'un bulunduğu yere girmek için) yüksek duvardan tırmanmışlardı.
Ali Fikri Yavuz
Bir de (Davûd mescidde ibadetle meşgul olduğundan kapısında bekçiler vardı. Kapıdan içeri giremiyen) davacıların haberi geldi mi sana? Hani duvardan çıkıb mescide inmişlerdi.
Celal Yıldırım
Sana, o dâvalı-dâvacı haberi geldi mi ? Hani sûrdan tırmanıp ibâdet odasına yükselip çıkmışlardı.
Diyanet Vakfı
(Ey Muhammed!), Sana davacıların haberi ulaştı mı? Mabedin duvarına tırmanmışlardı.
Edip Yüksel
Davacıların haberi sana ulaştı mı? Hani mabedine tırmanmışlardı.
Elmalılı Hamdi Yazır
Bir de davacıların kıssası geldi mi sana? Hani surdan aşarak mihraba ulaşmışlardı.
Fizilal-il Kuran
Sana davacılarının haberi geldi mi? Hani odasının duvarına tırmanmışlardı.
Gültekin Onan
Sana o davacıların haberi geldi mi? Hani mihraba (Davud´un bulunduğu yere girmek için) yüksek duvardan tırmanmışlardı.
Hasan Basri Çantay
Sana o da´vâcıların haberi geldi mi? Hani onlar dıvardan mescide tırmanmışlardı.
İbni Kesir
Sana davacıların haberi ulaştı mı? Hani onlar ma´bedin duvarına tırmanmışlardı.
İskender Ali Mihr
Ve o hasımların (davacıların) haberi sana geldi mi? Mihraba (Davut A.S´ın ibadet ettiği yere) duvarın üstünden aşarak gelmişlerdi.
Muhammed Esed
Davacıların kıssasından haberin oldu mu? (Davud´un ibadet ettiği) mabedin duvarlarına tırmanan (iki kişinin kıssasından)?
Muslim Shahin
(Ey Muhammed!), Sana davacıların haberi ulaştı mı? Mâbedin duvarına tırmanıp,
Ömer Nasuhi Bilmen
Ve sana o davacıların haberi geldi mi? O vakit ki, ibadetgâha tırmanıp çıkmışlardı.
Rowwad Translation Center
Sana davacıların haberi geldi mi? Hani onlar duvarı aşarak mabede girmişlerdi.
Şaban Piriş
Sana o davacıların haberi gelmedi mi? Hani duvara tırmanmışlar.
Shaban Britch
Sana o davacıların haberi gelmedi mi? Hani ma'bed(in duvarın)a tırmanmışlardı.
Suat Yıldırım
O mahkemeleşen hasımların olayından haberin oldu mu? Onlar mâbedin duvarına tırmanıp Davud'un yanına birden girince o, onlardan ürktü. Onlar da “Korkma! dediler, biz sadece birbirimize hakkı geçen iki dâvalıyız.Senden dileğimiz: Aramızda adaletle hükmet, haktan uzaklaşma ve bize tam doğruyu göster.” {KM, II Samuel 11; Mezmurlar 2,7}
Süleyman Ateş
Sana davacıların haberi geldi mi? Hani odasının duvarına tırmanmışlardı,
Tefhim-ul Kuran
Sana o davacıların haberi geldi mi? Hani onlar mihraba (Davud´un bulunduğu yere girmek için) yüksek duvardan tırmanmışlardı.
Yaşar Nuri Öztürk
Geldi mi sana, o çekişme hikâyesinin haberi? Hani, o hasımlar, duvarı aşarak mihraba ulaşmışlardı.