Skip to content

Suresi Sad - Page: 8

Sad

(Ṣād)

71

اِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلٰۤىِٕكَةِ اِنِّيْ خَالِقٌۢ بَشَرًا مِّنْ طِيْنٍ ٧١

idh
إِذْ
hani
qāla
قَالَ
demişti ki
rabbuka
رَبُّكَ
Rabbin
lil'malāikati
لِلْمَلَٰٓئِكَةِ
meleklere
innī
إِنِّى
elbette ben
khāliqun
خَٰلِقٌۢ
yaratacağım
basharan
بَشَرًا
bir insan
min ṭīnin
مِّن طِينٍ
çamurdan
Rabbin meleklere şöyle demişti: "Ben çamurdan bir insan yaratacağım. Onu yapıp ruhumdan ona üflediğim zaman ona secdeye kapanın." ([38] Sad: 71)
Tefsir
72

فَاِذَا سَوَّيْتُهٗ وَنَفَخْتُ فِيْهِ مِنْ رُّوْحِيْ فَقَعُوْا لَهٗ سٰجِدِيْنَ ٧٢

fa-idhā
فَإِذَا
zaman
sawwaytuhu
سَوَّيْتُهُۥ
onu biçimlendirdiğim
wanafakhtu
وَنَفَخْتُ
ve üflediğim
fīhi
فِيهِ
ona
min rūḥī
مِن رُّوحِى
ruhumdan
faqaʿū
فَقَعُوا۟
derhal kapanın
lahu
لَهُۥ
ona
sājidīna
سَٰجِدِينَ
secdeye
Rabbin meleklere şöyle demişti: "Ben çamurdan bir insan yaratacağım. Onu yapıp ruhumdan ona üflediğim zaman ona secdeye kapanın." ([38] Sad: 72)
Tefsir
73

فَسَجَدَ الْمَلٰۤىِٕكَةُ كُلُّهُمْ اَجْمَعُوْنَۙ ٧٣

fasajada
فَسَجَدَ
secde ettiler
l-malāikatu
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
melekler
kulluhum
كُلُّهُمْ
hepsi
ajmaʿūna
أَجْمَعُونَ
tüm olarak
Bütün melekler secde etmişlerdi, fakat İblis; o, büyüklük taslamış ve inkarcılardan olmuştu. ([38] Sad: 73)
Tefsir
74

اِلَّآ اِبْلِيْسَۗ اِسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكٰفِرِيْنَ ٧٤

illā
إِلَّآ
dışında
ib'līsa
إِبْلِيسَ
İblis
is'takbara
ٱسْتَكْبَرَ
o büyüklük tasladı
wakāna
وَكَانَ
ve oldu
mina l-kāfirīna
مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ
kafirlerden
Bütün melekler secde etmişlerdi, fakat İblis; o, büyüklük taslamış ve inkarcılardan olmuştu. ([38] Sad: 74)
Tefsir
75

قَالَ يٰٓاِبْلِيْسُ مَا مَنَعَكَ اَنْ تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ ۗ اَسْتَكْبَرْتَ اَمْ كُنْتَ مِنَ الْعَالِيْنَ ٧٥

qāla
قَالَ
dedi ki
yāib'līsu
يَٰٓإِبْلِيسُ
ey İblis
مَا
nedir?
manaʿaka
مَنَعَكَ
seni alıkoyan
an tasjuda
أَن تَسْجُدَ
secde etmekten
limā khalaqtu
لِمَا خَلَقْتُ
yarattığıma
biyadayya
بِيَدَىَّۖ
iki elimle
astakbarta
أَسْتَكْبَرْتَ
büyüklük mü tasladın?
am
أَمْ
yoksa
kunta
كُنتَ
(mi) oldun?
mina l-ʿālīna
مِنَ ٱلْعَالِينَ
yücelerden
Allah: "Ey İblis, ellerimle (kudretimle) yarattığıma secde etmekten seni alıkoyan nedir? Böbürlendin mi? Yoksa gururlananlardan mısın?" dedi. ([38] Sad: 75)
Tefsir
76

قَالَ اَنَا۠ خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِيْ مِنْ نَّارٍ وَّخَلَقْتَهٗ مِنْ طِيْنٍ ٧٦

qāla
قَالَ
dedi
anā
أَنَا۠
ben
khayrun
خَيْرٌ
iyiyim
min'hu
مِّنْهُۖ
ondan
khalaqtanī
خَلَقْتَنِى
beni yarattın
min nārin
مِن نَّارٍ
ateşten
wakhalaqtahu
وَخَلَقْتَهُۥ
onu ise yarattın
min ṭīnin
مِن طِينٍ
çamurdan
İblis: "Ben ondan daha üstünüm. Beni ateşten yarattın, onu çamurdan yarattın" dedi. ([38] Sad: 76)
Tefsir
77

قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَاِنَّكَ رَجِيْمٌۖ ٧٧

qāla
قَالَ
buyurdu ki
fa-ukh'ruj
فَٱخْرُجْ
haydi çık
min'hā
مِنْهَا
oradan
fa-innaka
فَإِنَّكَ
şüphesiz sen
rajīmun
رَجِيمٌ
kovuldun
Allah: "Defol oradan, sen artık kovulmuş birisin. Din (kıyamet/ceza) gününe kadar lanetim senin üzerinedir" dedi. ([38] Sad: 77)
Tefsir
78

وَّاِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِيْٓ اِلٰى يَوْمِ الدِّيْنِ ٧٨

wa-inna
وَإِنَّ
ve şüphesiz
ʿalayka
عَلَيْكَ
senin üzerinedir
laʿnatī
لَعْنَتِىٓ
lanetim
ilā
إِلَىٰ
kadar
yawmi
يَوْمِ
gününe
l-dīni
ٱلدِّينِ
ceza
Allah: "Defol oradan, sen artık kovulmuş birisin. Din (kıyamet/ceza) gününe kadar lanetim senin üzerinedir" dedi. ([38] Sad: 78)
Tefsir
79

قَالَ رَبِّ فَاَنْظِرْنِيْٓ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَ ٧٩

qāla
قَالَ
dedi
rabbi
رَبِّ
Rabbim
fa-anẓir'nī
فَأَنظِرْنِىٓ
öyleyse bana süre ver
ilā
إِلَىٰ
kadar
yawmi
يَوْمِ
güne
yub'ʿathūna
يُبْعَثُونَ
yeniden dirilecekleri
"Rabbim! Dirilecekleri güne kadar beni (canımı almayı) ertele" dedi. ([38] Sad: 79)
Tefsir
80

قَالَ فَاِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِيْنَۙ ٨٠

qāla
قَالَ
buyurdu
fa-innaka
فَإِنَّكَ
elbette sen
mina l-munẓarīna
مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ
süre verilenlerdensin
Allah: "Sen bilinen güne kadar erteye bırakılanlardansın" dedi. ([38] Sad: 80)
Tefsir