Kuran-i Kerim Suresi Saffat ayet 81
Qur'an Surah As-Saffat Verse 81
Saffat [37]: 81 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)
اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ (الصافات : ٣٧)
- innahu
- إِنَّهُۥ
- Indeed he
- çünkü o
- min ʿibādinā
- مِنْ عِبَادِنَا
- (was) of Our slaves
- bizim kullarımızdandır
- l-mu'minīna
- ٱلْمُؤْمِنِينَ
- believing
- inanan
Transliteration:
Innahoo min 'ibaadinal mu'mineen(QS. aṣ-Ṣāffāt:81)
English Sahih International:
Indeed, he was of Our believing servants. (QS. As-Saffat, Ayah 81)
Diyanet Isleri:
Doğrusu o, bizim inanmış kullarımızdandı. (Saffat, ayet 81)
Abdulbaki Gölpınarlı
Şüphe yok ki o, inanan kullarımızdandı.
Adem Uğur
Zira o, bizim inanmış kullarımızdan idi.
Ali Bulaç
Şüphesiz o, Bizim mü’min olan kullarımızdandı.
Ali Fikri Yavuz
Çünkü o, bizim mümin kullarımızdandı.
Celal Yıldırım
Çünkü O, gerçekten bizim mü´min kullarımızdan idi.
Diyanet Vakfı
Zira o, bizim inanmış kullarımızdan idi.
Edip Yüksel
O, bizim inanan kullarımızdandı.
Elmalılı Hamdi Yazır
Çünkü o bizim mümin kullarımızdandı.
Fizilal-il Kuran
Çünkü O bizim, inanan kullarımızdandı.
Gültekin Onan
Şüphesiz o, bizim inançlı kullarımızdandı.
Hasan Basri Çantay
Hakıykat o, bizim mü´min kullarımızdandı.
İbni Kesir
Doğrusu o; Bizim inanmış kullarımızdandı.
İskender Ali Mihr
Muhakkak ki o, Bizim mü´min (Allah´a ulaşmayı dileyip bütün makamları kazanan) kullarımızdandır.
Muhammed Esed
çünkü o, Bizim gerçekten inanmış kullarımızdandı;
Muslim Shahin
Zira o, bizim mümin kullarımızdan idi.
Ömer Nasuhi Bilmen
(81-82) Muhakkak o, Bizim mü´min olan kullarımızdan idi. Sonra ötekilerini sulara gark ettik.
Rowwad Translation Center
Çünkü o, Mü’min kullarımızdan idi.
Şaban Piriş
Çünkü O, mü’min kullarımızdan idi.
Shaban Britch
Çünkü O, mü’min kullarımızdan idi.
Suat Yıldırım
Gerçekten o, Bizim tam inanmış has kullarımızdandı.
Süleyman Ateş
Çünkü o bizim, inanan kullarımızdandı.
Tefhim-ul Kuran
Şüphesiz o, bizim mü´min olan kullarımızdandı.
Yaşar Nuri Öztürk
O, bizim inanan kullarımızdandı.