Kuran-i Kerim Suresi Saffat ayet 34
Qur'an Surah As-Saffat Verse 34
Saffat [37]: 34 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)
اِنَّا كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِيْنَ (الصافات : ٣٧)
- innā
- إِنَّا
- Indeed We
- biz
- kadhālika
- كَذَٰلِكَ
- thus
- işte böyle
- nafʿalu
- نَفْعَلُ
- We deal
- yaparız
- bil-muj'rimīna
- بِٱلْمُجْرِمِينَ
- with the criminals
- suçlulara
Transliteration:
Innaa kazaalika naf'alu bil mujrimeen(QS. aṣ-Ṣāffāt:34)
English Sahih International:
Indeed, that is how We deal with the criminals. (QS. As-Saffat, Ayah 34)
Diyanet Isleri:
Doğrusu suçlulara böyle yaparız. (Saffat, ayet 34)
Abdulbaki Gölpınarlı
Şüphe yok ki biz, suçlulara böyle yaparız işte.
Adem Uğur
İşte biz, suçlulara böyle yaparız.
Ali Bulaç
Doğrusu Biz, suçlu-günahkarlara böyle yaparız.
Ali Fikri Yavuz
İşte biz, müşriklere böyle yaparız.
Celal Yıldırım
Şüphesiz biz, suçlu günahkârlara böyle muamele ederiz.
Diyanet Vakfı
İşte biz, suçlulara böyle yaparız.
Edip Yüksel
Biz suçlulara böyle yaparız.
Elmalılı Hamdi Yazır
İşte biz günahkarlara böyle yaparız.
Fizilal-il Kuran
İşte biz, suçlulara böyle yaparız.
Gültekin Onan
Doğrusu biz, suçlu, günahkarlara böyle yaparız.
Hasan Basri Çantay
Biz (diğer) günahkârlara (da) muhakkak böyle yapacağız.
İbni Kesir
Biz, suçlulara muhakkak böyle yaparız.
İskender Ali Mihr
Gerçekten Biz, mücrimlere (suçlulara) işte böyle yaparız.
Muhammed Esed
Günaha batmış olanlara işte böyle davranacağız:
Muslim Shahin
İşte biz, suçlulara böyle yaparız.
Ömer Nasuhi Bilmen
(34-35) Biz muhakkak ki, günahkârlara böyle yaparız. Şüphe yok ki onlara, «Allah´tan başka ilâh yoktur,» denildiği vakit tekebbürde bulunurlar.
Rowwad Translation Center
Biz, günahkârlara işte böyle yaparız.
Şaban Piriş
Biz, günahkârlara işte böyle yaparız.
Shaban Britch
Biz, günahkârlara işte böyle yaparız.
Suat Yıldırım
İşte Biz suçlulara böyle davranırız.
Süleyman Ateş
İşte biz, suçlulara böyle yaparız.
Tefhim-ul Kuran
Doğrusu biz, suçlu, günahkârlara böyle yaparız.
Yaşar Nuri Öztürk
İşte böyle yaparız biz suçlulara/günahkârlara.