Kuran-i Kerim Suresi Saffat ayet 25
Qur'an Surah As-Saffat Verse 25
Saffat [37]: 25 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُوْنَ (الصافات : ٣٧)
- mā lakum
- مَا لَكُمْ
- "What (is) for you?
- size ne oldu ki?
- lā tanāṣarūna
- لَا تَنَاصَرُونَ
- (Why) not you help one another?"
- birbirinize yardım etmiyorsunuz
Transliteration:
Maa lakum laa tanaasaroon(QS. aṣ-Ṣāffāt:25)
English Sahih International:
[They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?" (QS. As-Saffat, Ayah 25)
Diyanet Isleri:
Şöyle sorulur: "Size ne oldu ki birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz?" (Saffat, ayet 25)
Abdulbaki Gölpınarlı
Ne oldu size de yardım etmiyorsunuz birbirinize?
Adem Uğur
Size ne oldu ki birbirinize yardım etmiyorsunuz?
Ali Bulaç
(Onlara seslenilir:) "Ne oluyor size, birbirinizle (dünyada olduğu gibi) yardımlaşmıyorsunuz?"
Ali Fikri Yavuz
(Melekler o kâfirlere şöyle der): “- Ne oldu sizlere, (azabdan kurtulmak için) yardımlaşmıyorsunuz?”
Celal Yıldırım
Ve onlara: «Size ne oldu da birbirinize yardım edemiyorsunuz ?»
Diyanet Vakfı
Size ne oldu ki birbirinize yardım etmiyorsunuz?
Edip Yüksel
"Neden bir birinize yardım etmiyorsunuz?"
Elmalılı Hamdi Yazır
(Onlara): "Ne oldu sizlere de yardımlaşmıyorsunuz?" (denilir.)
Fizilal-il Kuran
Şöyle sorulur: «Size ne oldu ki, birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz?»
Gültekin Onan
(Onlara seslenilir:) "Ne oluyor size, birbirinizle (dünyada olduğu gibi) yardımlaşmıyorsunuz?"
Hasan Basri Çantay
«Size ne oldu? Birbirinize yardım etmiyorsunuz ya»!
İbni Kesir
Size ne oldu ki birbirinizle yardımlaşmıyorsunuz?
İskender Ali Mihr
Size ne oldu ki yardımlaşmıyorsunuz.
Muhammed Esed
"Size ne oldu ki (şimdi) birbirinize yardım etmiyorsunuz?"
Muslim Shahin
Size ne oldu ki birbirinize yardım etmiyorsunuz?
Ömer Nasuhi Bilmen
(Ve onlara denilecektir ki) «Sizin için ne oldu ki birbirinize yardım edemiyorsunuz?»
Rowwad Translation Center
Size ne oldu da birbirinize yardım etmiyorsunuz?
Şaban Piriş
-Size ne oldu da birbirinize yardım etmiyorsunuz?
Shaban Britch
Size ne oldu da birbirinize yardım etmiyorsunuz?
Suat Yıldırım
Ne oldu size, neden birbirinize yardım etmiyorsunuz?
Süleyman Ateş
Size ne oldu ki birbirinize yardım etmiyorsunuz?
Tefhim-ul Kuran
(Onlara seslenilir:) «Ne oluyor size, birbirinizle (dünyada olduğu gibi) yardımlaşmıyorsunuz?»
Yaşar Nuri Öztürk
Neniz var da birbirinize yardım etmiyorsunuz?