Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Saffat ayet 159

Qur'an Surah As-Saffat Verse 159

Saffat [37]: 159 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

سُبْحٰنَ اللّٰهِ عَمَّا يَصِفُوْنَۙ (الصافات : ٣٧)

sub'ḥāna
سُبْحَٰنَ
Glory be
(münezzehtir) yücedir
l-lahi
ٱللَّهِ
(to) Allah
Allah
ʿammā yaṣifūna
عَمَّا يَصِفُونَ
above what they attribute
onların taktıkları sıfatlardan

Transliteration:

Subhaanal laahi 'ammaa yasifoon (QS. aṣ-Ṣāffāt:159)

English Sahih International:

Exalted is Allah above what they describe, (QS. As-Saffat, Ayah 159)

Diyanet Isleri:

Allah onların vasıflandırmalarından münezzehtir. (Saffat, ayet 159)

Abdulbaki Gölpınarlı

Yücedir,.münezzehtir vasfettiklerinden.

Adem Uğur

Allah, onların isnat edegeldiklerinden yücedir, münezzehtir.

Ali Bulaç

Onların nitelendirdiklerinden Allah Yücedir.

Ali Fikri Yavuz

Allah, onların isnad ettikleri bütün noksan vasıflardan münezzehtir.

Celal Yıldırım

Allah, onların iddia ve isnad ettikleri sıfatlardan yücedir, münezzehtir.

Diyanet Vakfı

Allah, onların isnat edegeldiklerinden yücedir, münezzehtir.

Edip Yüksel

ALLAH onları yakıştırmalarından çok Yücedir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Allah, onların yakıştırdıkları vasıflardan münezzeh ve yücedir.

Fizilal-il Kuran

Haşa! Allah, onların taktıkları sıfatlardan münezzehtir.

Gültekin Onan

Onların nitelendirdiklerinden Tanrı yücedir.

Hasan Basri Çantay

Allah, onların isnâd edegeldiklerinden yücedir, münezzehdir.

İbni Kesir

Allah, onların nitelendirdiklerinden münezzehtir.

İskender Ali Mihr

Allah, onların vasıflandırmalarından (zanlarından) Sübhan´dır (münezzehtir).

Muhammed Esed

(çünkü) Allah, insanların geliştirdiği her türlü tasavvurun üstünde, sonsuz yüceliktedir.

Muslim Shahin

Allah, onların isnat edegeldiklerinden yücedir, münezzehtir.

Ömer Nasuhi Bilmen

Allah Teâlâ, onların tavsif ettiklerinden münezzehtir.

Rowwad Translation Center

Allah; onların yakıştırdıkları şeylerden münezzehtir.

Şaban Piriş

Allah, onların vasıflandırdıkları şeylerden uzaktır.

Shaban Britch

Allah, onların vasıflandırdıkları (sıfatlardan) münezzehtir.

Suat Yıldırım

Ve şöyle derler: “Allah onların iddia ettikleri şeylerden münezzehtir, çok yücedir.”

Süleyman Ateş

Haşa Allah, onların taktıkları sıfatlardan (münezzehtir), yücedir.

Tefhim-ul Kuran

Onların nitelendirmekte olduklarından Allah yücedir.

Yaşar Nuri Öztürk

Allah arınmıştır bunların nitelemelerinden.