Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Saffat ayet 135

Qur'an Surah As-Saffat Verse 135

Saffat [37]: 135 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

اِلَّا عَجُوْزًا فِى الْغٰبِرِيْنَ (الصافات : ٣٧)

illā
إِلَّا
Except
dışında
ʿajūzan
عَجُوزًا
an old woman
acuze bir kadın
فِى
(was) among
arasında bulunan
l-ghābirīna
ٱلْغَٰبِرِينَ
those who remained behind
(azabda) kalacaklar

Transliteration:

Illaa 'ajoozan fil ghaabireen (QS. aṣ-Ṣāffāt:135)

English Sahih International:

Except an old woman [i.e., his wife] among those who remained [with the evildoers]. (QS. As-Saffat, Ayah 135)

Diyanet Isleri:

Geridekiler arasında kalan yaşlı bir kadın dışında, Lut'u ve ailesinin hepsini kurtarmıştık. (Saffat, ayet 135)

Abdulbaki Gölpınarlı

Ancak bir kocakarı, kalanlar arasındaydı.

Adem Uğur

Ancak geridekiler arasında kalan yaşlı bir kadın dışında,

Ali Bulaç

Geride bırakılanlar arasında bir yaşlı kadın dışında.

Ali Fikri Yavuz

Ancak (imansız zevcesi) bir koca karı azab içinde kalanlar arasında oldu.

Celal Yıldırım

Ancak geride kalanlardan bir yaşlı kadın müstesna..

Diyanet Vakfı

Ancak geridekiler arasında kalan yaşlı bir kadın dışında,

Edip Yüksel

Ancak geride kalan yaşlı kadın hariç.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ancak geride kalıp batanlar içinde kalan yaşlı bir kadın hariç.

Fizilal-il Kuran

Yalnız azaba uğrayanlar arasında kalan ihtiyar bir kadın hariç.

Gültekin Onan

Geride bırakılanlar arasında bir yaşlı kadın dışında.

Hasan Basri Çantay

(Azâbda) kalanlar içinde bırakılan bir koca karı müstesna idi.

İbni Kesir

Geridekiler arasında kalan bir kocakarı müstesna.

İskender Ali Mihr

Geride kalanlar arasında acuze bir kadın hariç.

Muhammed Esed

geride kalanlar arasında bulunan yaşlı bir kadın dışında;

Muslim Shahin

Geridekiler arasında kalan yaşlı bir kadın dışında,

Ömer Nasuhi Bilmen

Azap içinde kalanlar arasındaki bir kocakarı müstesna.

Rowwad Translation Center

Ancak bir kocakarı müstesna. O, geride kalanlardan oldu.

Şaban Piriş

Sadece geride kalanlardan olan yaşlı bir kadın dışında.

Shaban Britch

Sadece geride kalanlardan olan yaşlı bir kadın dışında.

Suat Yıldırım

Onun suçlu kentini cezalandırırken, geride kalanlar arasında yer alan yaşlı eşi hariç, kendisini ve ailesini kurtardık.

Süleyman Ateş

Yalnız (azabda) kalacaklar arasında bulunan acuze bir kadın hariç.

Tefhim-ul Kuran

Geride bırakılanlar arasında bir yaşlı kadın dışında.

Yaşar Nuri Öztürk

Ancak terk edilenler içinde kalan kocakarı hariç.