Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Saffat ayet 132

Qur'an Surah As-Saffat Verse 132

Saffat [37]: 132 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ (الصافات : ٣٧)

innahu
إِنَّهُۥ
Indeed he (was)
çünkü o
min ʿibādinā
مِنْ عِبَادِنَا
of Our slaves
bizim kullarımızdandı
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
believing
mü'min

Transliteration:

Innahoo min 'ibaadinal mu'mineen (QS. aṣ-Ṣāffāt:132)

English Sahih International:

Indeed, he was of Our believing servants. (QS. As-Saffat, Ayah 132)

Diyanet Isleri:

O, inanmış kullarımızdandı. (Saffat, ayet 132)

Abdulbaki Gölpınarlı

Şüphe yok ki o, inanan kullarımızdandı.

Adem Uğur

Çünkü o, bizim mümin kullarımızdandı.

Ali Bulaç

Şüphesiz o, Bizim mü’min olan kullarımızdandı.

Ali Fikri Yavuz

Doğrusu o, mümin kullarımızdandı.

Celal Yıldırım

Doğrusu o, bizim mü´min kullarımızdandır.

Diyanet Vakfı

Çünkü o, bizim mümin kullarımızdandı.

Edip Yüksel

O bizim inanan kullarımızdandı.

Elmalılı Hamdi Yazır

Çünkü o bizim mümin kullarımızdandı.

Fizilal-il Kuran

Çünkü O bizim mü´min kullarımızdandı.

Gültekin Onan

Şüphesiz o, bizim inançlı kullarımızdandı.

Hasan Basri Çantay

Hakıykat o, mü´min kullarımdandı.

İbni Kesir

Muhakkak ki o, mü´min kullarımızdandı.

İskender Ali Mihr

Muhakkak ki o, Bizim mü´min (Allah´a ulaşmayı dileyip bütün makamları kazanan) kullarımızdandır.

Muhammed Esed

çünkü o, gerçekten inanmış kullarımızdan biriydi!

Muslim Shahin

Çünkü o, bizim mümin kullarımızdandı.

Ömer Nasuhi Bilmen

Şüphe yok O, Bizim mü´minler olan kullarımızdandır.

Rowwad Translation Center

Çünkü o, Mü’min kullarımızdan idi.

Şaban Piriş

Çünkü O, mü’min kullarımızdan idi.

Shaban Britch

Çünkü o, mü’min kullarımızdan idi.

Suat Yıldırım

Gerçekten o bizim tam inanmış has kullarımızdandı.

Süleyman Ateş

Çünkü o bizim mü'min kullarımızdandı.

Tefhim-ul Kuran

Şüphesiz o, bizim mü´min olan kullarımızdandı.

Yaşar Nuri Öztürk

Bizim inanan kullarımızdandı o.