Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Saffat ayet 123

Qur'an Surah As-Saffat Verse 123

Saffat [37]: 123 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

وَاِنَّ اِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَۗ (الصافات : ٣٧)

wa-inna
وَإِنَّ
And indeed
ve şüphesiz
il'yāsa
إِلْيَاسَ
Ilyas
İlyas
lamina l-mur'salīna
لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
(was) surely of the Messengers
elçilerdendi

Transliteration:

Wa inna Ilyaasa laminal mursaleen (QS. aṣ-Ṣāffāt:123)

English Sahih International:

And indeed, Elias was from among the messengers, (QS. As-Saffat, Ayah 123)

Diyanet Isleri:

Doğrusu İlyas da peygamberlerdendir. (Saffat, ayet 123)

Abdulbaki Gölpınarlı

Ve şüphe yok ki İlyas, elbette peygamberlerdendi.

Adem Uğur

İlyas da şüphe yok ki, peygamberlerdendi.

Ali Bulaç

Gerçekten İlyas da, gönderilmiş (peygamber)lerdendi.

Ali Fikri Yavuz

Doğrusu İlyas da, gönderilen peygamberlerdendi.

Celal Yıldırım

Şüphesiz İlyâs da gönderilen peygamberlerdendir;

Diyanet Vakfı

İlyas da şüphe yok ki, peygamberlerdendi.

Edip Yüksel

İlyas elçilerden biriydi.

Elmalılı Hamdi Yazır

Şüphesiz İlyas da gönderilen peygamberlerdendir.

Fizilal-il Kuran

İlyas da peygamberlerdendir.

Gültekin Onan

Gerçekten İlyas da gönderilmiş (peygamber)lerdendi.

Hasan Basri Çantay

İlyas da, şübhe yok ki, gönderilmiş peygamberlerdendi.

İbni Kesir

Muhakkak ki İlyas da peygamberlerdendi.

İskender Ali Mihr

Ve muhakkak ki İlyas (A.S), mutlaka gönderilen (resûl)lerdendir.

Muhammed Esed

Kuşkusuz, İlyas (da) elçilerimizden biriydi

Muslim Shahin

İlyas da şüphe yok ki, peygamberlerdendi.

Ömer Nasuhi Bilmen

Ve şüphe yok ki, İlyas da gönderilmiş (peygamber)lerdendir.

Rowwad Translation Center

Muhakkak İlyas da gönderilmiş rasullerdendi.

Şaban Piriş

İlyas da peygamberlerden idi.

Shaban Britch

İlyas da peygamberlerden idi.

Suat Yıldırım

İlyas da şüphesiz resullerdendi.

Süleyman Ateş

İlyas da elçilerdendi.

Tefhim-ul Kuran

Gerçekten İlyas da, gönderilmiş (peygamber)lerdendi.

Yaşar Nuri Öztürk

İlyas da elbette ki peygamberlerdendi.