Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Saffat ayet 120

Qur'an Surah As-Saffat Verse 120

Saffat [37]: 120 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

سَلٰمٌ عَلٰى مُوْسٰى وَهٰرُوْنَ (الصافات : ٣٧)

salāmun
سَلَٰمٌ
"Peace be
selam olsun
ʿalā mūsā
عَلَىٰ مُوسَىٰ
upon Musa
Musa'ya
wahārūna
وَهَٰرُونَ
and Harun"
ve Harun'a

Transliteration:

Salaamun 'alaa Moosaa wa Haaroon (QS. aṣ-Ṣāffāt:120)

English Sahih International:

"Peace upon Moses and Aaron." (QS. As-Saffat, Ayah 120)

Diyanet Isleri:

Sonra gelenler içinde "Musa ve Harun'a selam olsun" diye iyi birer ün bıraktık. (Saffat, ayet 120)

Abdulbaki Gölpınarlı

Esenlik Musa'ya ve Harun'a.

Adem Uğur

Musa ve Harun´a selam olsun.

Ali Bulaç

Musa’ya ve Harun’a selam olsun.

Ali Fikri Yavuz

Bizden Mûsa’ya ve Harûn’a saadet ve selâmet olsun...

Celal Yıldırım

Selâm Musâ ile Harun´a olsun.

Diyanet Vakfı

Musa ve Harun'a selam olsun.

Edip Yüksel

Musa'ya ve Harun'a selam (barış) olsun.

Elmalılı Hamdi Yazır

Selam olsun, Musa ile Harun'a.

Fizilal-il Kuran

Musa´ya ve Harun´a bizden selâm olsun.

Gültekin Onan

Musa´ya ve Harun´a selam olsun.

Hasan Basri Çantay

Musâya da, Hârûna da (bizden) selâm.

İbni Kesir

Musa ve Harun´a selam olsun.

İskender Ali Mihr

Musa (A.S)´a ve Harun (A.S)´a selâm olsun.

Muhammed Esed

"Musa´ya ve Harun´a selam olsun!"

Muslim Shahin

Musa ve Harun’a selam olsun.

Ömer Nasuhi Bilmen

Mûsa ve Harun üzerine (bizden) selâm olsun.

Rowwad Translation Center

Musa ve Harun’a selam olsun!

Şaban Piriş

(119-120) Daha sonrakiler arasında onlar için: -Musa ve Harun’a selam! mirası bıraktık.

Shaban Britch

Musa ve Harun’a selam olsun!

Suat Yıldırım

“Selam olsun Mûsâ ile Harun'a”

Süleyman Ateş

(Hep): "Musa'ya ve Harun'a selam olsun!" (diyeceklerdi).

Tefhim-ul Kuran

Musa´ya ve Harun´a selam olsun.

Yaşar Nuri Öztürk

Selam olsun Mûsa'ya ve Hârun'a!