Kuran-i Kerim Suresi Saffat ayet 115
Qur'an Surah As-Saffat Verse 115
Saffat [37]: 115 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)
وَنَجَّيْنٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيْمِۚ (الصافات : ٣٧)
- wanajjaynāhumā
- وَنَجَّيْنَٰهُمَا
- And We saved both of them
- ve onları kurtardık
- waqawmahumā
- وَقَوْمَهُمَا
- and their people
- ve kavimlerini
- mina l-karbi
- مِنَ ٱلْكَرْبِ
- from the distress
- sıkıntıdan
- l-ʿaẓīmi
- ٱلْعَظِيمِ
- the great
- büyük
Transliteration:
Wa najjainaahumaa wa qawmahumaa minal karbil 'azeem(QS. aṣ-Ṣāffāt:115)
English Sahih International:
And We saved them and their people from the great affliction, (QS. As-Saffat, Ayah 115)
Diyanet Isleri:
İkisini ve milletlerini büyük bir sıkıntıdan kurtarmıştık. (Saffat, ayet 115)
Abdulbaki Gölpınarlı
İkisini ve kavimlerini, büyük bir sıkıntıdan kurtardık.
Adem Uğur
Onları ve kavimlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık.
Ali Bulaç
Onları ve kavimlerini o büyük üzüntüden kurtardık.
Ali Fikri Yavuz
Hem kendilerini, hem (kendilerine iman eden) kavimlerini o büyük felâketten, (suda boğulmaktan) kurtardık.
Celal Yıldırım
İkisini de, milletlerini de büyük bir sıkıntı ve üzüntüden kurtardık.
Diyanet Vakfı
Onları ve kavimlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık.
Edip Yüksel
İkisini ve halklarını o büyük felaketten kurtardık.
Elmalılı Hamdi Yazır
Hem kendilerini ve kavimlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık.
Fizilal-il Kuran
Onları ve kavimlerini büyük sıkıntılardan kurtardık.
Gültekin Onan
Onları ve kavimlerini o büyük üzüntüden kurtardık.
Hasan Basri Çantay
Hem onlar, hem kavmlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık.
İbni Kesir
O ikisini de, kavimlerini de büyük bir sıkıntıdan kurtarmıştık.
İskender Ali Mihr
Ve ikisini ve onların kavimlerini kerbil azîmden (büyük üzüntüden) kurtardık.
Muhammed Esed
onları ve kavimlerini büyük bir (kölelik) felaket(in)den kurtardık,
Muslim Shahin
Onları ve kavimlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık.
Ömer Nasuhi Bilmen
(114-115) Andolsun ki, Mûsa ve Harun üzerine de ihsanda bulunduk. Ve ikisini de ve kavimlerini de pek büyük bir gamdan kurtardık.
Rowwad Translation Center
Onları ve kavimlerini, o büyük sıkıntıdan kurtardık.
Şaban Piriş
O ikisini ve kavimlerini büyük bir sıkıntıdan kurtarmıştık.
Shaban Britch
O ikisini ve kavimlerini büyük bir sıkıntıdan kurtarmıştık.
Suat Yıldırım
Onları da, milletlerini de müthiş bir gaileden kurtardık.
Süleyman Ateş
Onları ve kavimlerini büyük sıkıntıdan kurtardık.
Tefhim-ul Kuran
Onları ve kavimlerini o büyük üzüntüden kurtardık.
Yaşar Nuri Öztürk
Onları ve toplumlarını büyük sıkıntıdan kurtardık.