Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Saffat ayet 115

Qur'an Surah As-Saffat Verse 115

Saffat [37]: 115 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

وَنَجَّيْنٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيْمِۚ (الصافات : ٣٧)

wanajjaynāhumā
وَنَجَّيْنَٰهُمَا
And We saved both of them
ve onları kurtardık
waqawmahumā
وَقَوْمَهُمَا
and their people
ve kavimlerini
mina l-karbi
مِنَ ٱلْكَرْبِ
from the distress
sıkıntıdan
l-ʿaẓīmi
ٱلْعَظِيمِ
the great
büyük

Transliteration:

Wa najjainaahumaa wa qawmahumaa minal karbil 'azeem (QS. aṣ-Ṣāffāt:115)

English Sahih International:

And We saved them and their people from the great affliction, (QS. As-Saffat, Ayah 115)

Diyanet Isleri:

İkisini ve milletlerini büyük bir sıkıntıdan kurtarmıştık. (Saffat, ayet 115)

Abdulbaki Gölpınarlı

İkisini ve kavimlerini, büyük bir sıkıntıdan kurtardık.

Adem Uğur

Onları ve kavimlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık.

Ali Bulaç

Onları ve kavimlerini o büyük üzüntüden kurtardık.

Ali Fikri Yavuz

Hem kendilerini, hem (kendilerine iman eden) kavimlerini o büyük felâketten, (suda boğulmaktan) kurtardık.

Celal Yıldırım

İkisini de, milletlerini de büyük bir sıkıntı ve üzüntüden kurtardık.

Diyanet Vakfı

Onları ve kavimlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık.

Edip Yüksel

İkisini ve halklarını o büyük felaketten kurtardık.

Elmalılı Hamdi Yazır

Hem kendilerini ve kavimlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık.

Fizilal-il Kuran

Onları ve kavimlerini büyük sıkıntılardan kurtardık.

Gültekin Onan

Onları ve kavimlerini o büyük üzüntüden kurtardık.

Hasan Basri Çantay

Hem onlar, hem kavmlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık.

İbni Kesir

O ikisini de, kavimlerini de büyük bir sıkıntıdan kurtarmıştık.

İskender Ali Mihr

Ve ikisini ve onların kavimlerini kerbil azîmden (büyük üzüntüden) kurtardık.

Muhammed Esed

onları ve kavimlerini büyük bir (kölelik) felaket(in)den kurtardık,

Muslim Shahin

Onları ve kavimlerini o büyük sıkıntıdan kurtardık.

Ömer Nasuhi Bilmen

(114-115) Andolsun ki, Mûsa ve Harun üzerine de ihsanda bulunduk. Ve ikisini de ve kavimlerini de pek büyük bir gamdan kurtardık.

Rowwad Translation Center

Onları ve kavimlerini, o büyük sıkıntıdan kurtardık.

Şaban Piriş

O ikisini ve kavimlerini büyük bir sıkıntıdan kurtarmıştık.

Shaban Britch

O ikisini ve kavimlerini büyük bir sıkıntıdan kurtarmıştık.

Suat Yıldırım

Onları da, milletlerini de müthiş bir gaileden kurtardık.

Süleyman Ateş

Onları ve kavimlerini büyük sıkıntıdan kurtardık.

Tefhim-ul Kuran

Onları ve kavimlerini o büyük üzüntüden kurtardık.

Yaşar Nuri Öztürk

Onları ve toplumlarını büyük sıkıntıdan kurtardık.