Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Saffat ayet 111

Qur'an Surah As-Saffat Verse 111

Saffat [37]: 111 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ (الصافات : ٣٧)

innahu
إِنَّهُۥ
Indeed he (was)
çünkü o
min ʿibādinā
مِنْ عِبَادِنَا
of Our slaves
bizim kullarımızdandı
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
believing
mü'min

Transliteration:

Innahoo min 'ibaadinal mu'mineen (QS. aṣ-Ṣāffāt:111)

English Sahih International:

Indeed, he was of Our believing servants. (QS. As-Saffat, Ayah 111)

Diyanet Isleri:

Doğrusu o, inanmış kullarımızdandı. (Saffat, ayet 111)

Abdulbaki Gölpınarlı

Şüphe yok ki o, inanan kullarımızdandı.

Adem Uğur

Çünkü o, bizim mümin kullarımızdandır.

Ali Bulaç

Şüphesiz o, Bizim mü’min olan kullarımızdandır.

Ali Fikri Yavuz

Çünkü o, mümin kullarımızdandı.

Celal Yıldırım

Şüphesiz o, bizim mü´min kullarımızdandır.

Diyanet Vakfı

Çünkü o, bizim mümin kullarımızdandır.

Edip Yüksel

O, bizim inanan kullarımızdandı.

Elmalılı Hamdi Yazır

Çünkü o bizim mümin kullarımızdandı.

Fizilal-il Kuran

Çünkü o bizim mü´min kullarımızdandı.

Gültekin Onan

Şüphesiz o, bizim inançlı kullarımızdandır.

Hasan Basri Çantay

Hakıykat o, mü´min kullarımızdandı.

İbni Kesir

Muhakkak ki o, mü´min kullarımızdandı.

İskender Ali Mihr

Muhakkak ki o, Bizim mü´min (Allah´a ulaşmayı dileyip bütün makamları kazanan) kullarımızdandır.

Muhammed Esed

çünkü o Bizim gerçekten inanmış kullarımızdandı.

Muslim Shahin

Çünkü o, bizim mümin kullarımızdandır.

Ömer Nasuhi Bilmen

Şüphe yok ki, o mü´min olan kullarımızdandır.

Rowwad Translation Center

Çünkü o, Mü’min kullarımızdan idi.

Şaban Piriş

Çünkü O, mü’min kullarımızdan idi.

Shaban Britch

Çünkü o, mü’min kullarımızdan idi.

Suat Yıldırım

Gerçekten o Bizim tam inanmış has kullarımızdandı.

Süleyman Ateş

Çünkü o bizim mü'min kullarımızdandı.

Tefhim-ul Kuran

Şüphesiz o, bizim mü´min olan kullarımızdandır.

Yaşar Nuri Öztürk

O da bizim inanan kullarımızdandı.