Kuran-i Kerim Suresi Saffat ayet 110
Qur'an Surah As-Saffat Verse 110
Saffat [37]: 110 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)
كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ (الصافات : ٣٧)
- kadhālika
- كَذَٰلِكَ
- Thus
- işte böyle
- najzī
- نَجْزِى
- We reward
- biz mükafatlandırırız
- l-muḥ'sinīna
- ٱلْمُحْسِنِينَ
- the good-doers
- güzel davrananları
Transliteration:
Kazaalika najzil muhsineen(QS. aṣ-Ṣāffāt:110)
English Sahih International:
Indeed, We thus reward the doers of good. (QS. As-Saffat, Ayah 110)
Diyanet Isleri:
İşte iyileri böylece mükafatlandırırız. (Saffat, ayet 110)
Abdulbaki Gölpınarlı
Biz, böyle mükafatlandırırız iyilik edenleri.
Adem Uğur
Biz iyileri böyle mükâfatlandırırız.
Ali Bulaç
Biz, ihsanda bulunanları böyle ödüllendiririz.
Ali Fikri Yavuz
Güzel amel işliyenleri, işte böyle mükafatlandırırız.
Celal Yıldırım
Biz, iyiliği, güzelliği, yararlı işleri huy edinenleri böyle mükâfatlandırırız.
Diyanet Vakfı
Biz iyileri böyle mükafatlandırırız.
Edip Yüksel
Biz iyi davrananları böyle ödüllendiririz.
Elmalılı Hamdi Yazır
İşte biz iyilik yapanları böyle mükafatlandırırız.
Fizilal-il Kuran
İşte biz güzel davrananları böyle mükafatlandırırız.
Gültekin Onan
Biz, ihsanda bulunanları böyle ödüllendiririz.
Hasan Basri Çantay
Biz iyi hareket edenleri işte böyle mükâfatlandırırız.
İbni Kesir
Biz, ihsan edenleri işte böyle mükafatlandırırız.
İskender Ali Mihr
Biz, muhsinleri işte böyle mükâfatlandırırız.
Muhammed Esed
Biz iyileri böyle ödüllendiririz,
Muslim Shahin
Biz iyileri böyle mükâfatlandırırız.
Ömer Nasuhi Bilmen
İşte muhsin olanları böylece mükâfaatlandırırız.
Rowwad Translation Center
Biz, iyilik yapan ihsan sahiplerini işte böyle ödüllendiririz.
Şaban Piriş
İşte iyileri böyle ödüllendiririz.
Shaban Britch
İşte iyileri böyle ödüllendiririz.
Suat Yıldırım
Biz iyileri işte böyle ödüllendiririz!
Süleyman Ateş
İşte biz güzel davrananları böyle mükafatlandırırız.
Tefhim-ul Kuran
Biz, ihsanda bulunanları böyle ödüllendiririz.
Yaşar Nuri Öztürk
Böyle ödüllendiririz biz, güzellik sergileyenleri!