Skip to content

Suresi Saffat - Page: 15

As-Saffat

(aṣ-Ṣāffāt)

141

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِيْنَۚ ١٤١

fasāhama
فَسَاهَمَ
kur'a çekti
fakāna
فَكَانَ
ve oldu
mina l-mud'ḥaḍīna
مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ
yenilenlerden
Gemide olanlarla karşılıklı kura çekmişti de yenilenlerden olmuştu, bu sebeple denize atılmıştı. ([37] Saffat: 141)
Tefsir
142

فَالْتَقَمَهُ الْحُوْتُ وَهُوَ مُلِيْمٌ ١٤٢

fal-taqamahu
فَٱلْتَقَمَهُ
sonra onu yuttu
l-ḥūtu
ٱلْحُوتُ
balık
wahuwa
وَهُوَ
ve o
mulīmun
مُلِيمٌ
kendi kendisini kınarken
Kendini kınarken onu bir balık yutmuştu. ([37] Saffat: 142)
Tefsir
143

فَلَوْلَآ اَنَّهٗ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِيْنَ ۙ ١٤٣

falawlā
فَلَوْلَآ
eğer
annahu
أَنَّهُۥ
ki o
kāna
كَانَ
olmasaydı
mina l-musabiḥīna
مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ
tesbih edenlerden
Eğer Allah'ı tesbih edenlerden olmasaydı, tekrar diriltilecek güne kadar balığın karnında kalacaktı. ([37] Saffat: 143)
Tefsir
144

لَلَبِثَ فِيْ بَطْنِهٖٓ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَۚ ١٤٤

lalabitha
لَلَبِثَ
kalırdı
fī baṭnihi
فِى بَطْنِهِۦٓ
onun karnında
ilā
إِلَىٰ
kadar
yawmi
يَوْمِ
güne
yub'ʿathūna
يُبْعَثُونَ
yeniden diriltilecekleri
Eğer Allah'ı tesbih edenlerden olmasaydı, tekrar diriltilecek güne kadar balığın karnında kalacaktı. ([37] Saffat: 144)
Tefsir
145

فَنَبَذْنٰهُ بِالْعَرَاۤءِ وَهُوَ سَقِيْمٌ ۚ ١٤٥

fanabadhnāhu
فَنَبَذْنَٰهُ
onu attık
bil-ʿarāi
بِٱلْعَرَآءِ
ağaçsız çıplak bir yere
wahuwa
وَهُوَ
ve o
saqīmun
سَقِيمٌ
hasta bir halde iken
Halsiz bir halde iken kendisini sahile çıkardık. ([37] Saffat: 145)
Tefsir
146

وَاَنْۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّنْ يَّقْطِيْنٍۚ ١٤٦

wa-anbatnā
وَأَنۢبَتْنَا
ve bitirdik
ʿalayhi
عَلَيْهِ
üzerine
shajaratan
شَجَرَةً
bir ağacı
min yaqṭīnin
مِّن يَقْطِينٍ
asma kabak
Onun için, geniş yapraklı bir bitki yetiştirdik. ([37] Saffat: 146)
Tefsir
147

وَاَرْسَلْنٰهُ اِلٰى مِائَةِ اَلْفٍ اَوْ يَزِيْدُوْنَۚ ١٤٧

wa-arsalnāhu
وَأَرْسَلْنَٰهُ
ve onu elçi gönderdik
ilā
إِلَىٰ
(insan)a
mi-ati
مِا۟ئَةِ
yüz
alfin
أَلْفٍ
bin
aw
أَوْ
ya da
yazīdūna
يَزِيدُونَ
daha fazlasına
Onu, yüzbin veya daha çok kişiye peygamber olarak gönderdik. ([37] Saffat: 147)
Tefsir
148

فَاٰمَنُوْا فَمَتَّعْنٰهُمْ اِلٰى حِيْنٍ ١٤٨

faāmanū
فَـَٔامَنُوا۟
ve inandılar
famattaʿnāhum
فَمَتَّعْنَٰهُمْ
biz de onları geçindirdik
ilā
إِلَىٰ
kadar
ḥīnin
حِينٍ
bir süreye
Sonunda ona inandılar, bunun üzerine Biz de onları bir süreye kadar geçindirdik. ([37] Saffat: 148)
Tefsir
149

فَاسْتَفْتِهِمْ اَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُوْنَۚ ١٤٩

fa-is'taftihim
فَٱسْتَفْتِهِمْ
şimdi onlara sor
alirabbika
أَلِرَبِّكَ
Rabbine (mi?)
l-banātu
ٱلْبَنَاتُ
kızlar
walahumu
وَلَهُمُ
onlara da
l-banūna
ٱلْبَنُونَ
oğlanlar (mı?)
Putperestlere sor, kızlar senin Rabbinin de erkekler onların mı? ([37] Saffat: 149)
Tefsir
150

اَمْ خَلَقْنَا الْمَلٰۤىِٕكَةَ اِنَاثًا وَّهُمْ شَاهِدُوْنَ ١٥٠

am
أَمْ
yoksa
khalaqnā
خَلَقْنَا
yarattık
l-malāikata
ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ
melekleri
ināthan
إِنَٰثًا
dişi olarak (mı?)
wahum
وَهُمْ
ve onlar
shāhidūna
شَٰهِدُونَ
görüyorlarken
Yoksa melekleri kız olarak yarattığımızda onlar hazır mı idiler? ([37] Saffat: 150)
Tefsir