Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Lukman ayet 19

Qur'an Surah Luqman Verse 19

Lukman [31]: 19 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

وَاقْصِدْ فِيْ مَشْيِكَ وَاغْضُضْ مِنْ صَوْتِكَۗ اِنَّ اَنْكَرَ الْاَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْحَمِيْرِ ࣖ (لقمان : ٣١)

wa-iq'ṣid
وَٱقْصِدْ
And be moderate
ve tutumlu ol
fī mashyika
فِى مَشْيِكَ
in your pace
yürüyüşünde
wa-ugh'ḍuḍ
وَٱغْضُضْ
and lower
ve kıs
min ṣawtika
مِن صَوْتِكَۚ
[of] your voice
sesini
inna
إِنَّ
Indeed
çünkü
ankara
أَنكَرَ
(the) harshest
en çirkini
l-aṣwāti
ٱلْأَصْوَٰتِ
(of all) sounds
seslerin
laṣawtu
لَصَوْتُ
(is) surely (the) voice
sesidir
l-ḥamīri
ٱلْحَمِيرِ
(of) the donkeys"
eşeklerin

Transliteration:

Waqsid fee mashyika waghdud min sawtik; inna ankaral aswaati lasawtul hameer (QS. Luq̈mān:19)

English Sahih International:

And be moderate in your pace and lower your voice; indeed, the most disagreeable of sounds is the voice of donkeys." (QS. Luqman, Ayah 19)

Diyanet Isleri:

"Yürüyüşünde tabii ol; sesini kıs. Seslerin en çirkini şüphesiz merkeblerin sesidir." (Lukman, ayet 19)

Abdulbaki Gölpınarlı

Ululanarak değil, miskince de değil, vakarla yürümeye bak, sesini fazla çıkarma; şüphe yok ki seslerin en çirkini, eşek anırmasıdır.

Adem Uğur

Yürüyüşünde tabiî ol, sesini alçalt. Unutma ki, seslerin en çirkini merkeplerin sesidir.

Ali Bulaç

"Yürüyüşünde orta bir yol tut, sesinden de (yüksek perdeleri) eksilt. Çünkü, seslerin en çirkin olanı gerçekten eşeklerin sesidir."

Ali Fikri Yavuz

Yürüyüşünde mütevazi ol, (pek yavaş ve pek süratli yürüme, sükunet ve vakarını muhfaza et). Sesini alçalt (bağırıb çağırarak konuşma), çünkü seslerin en çirkini, elbette ki eşeklerin sesidir.”

Celal Yıldırım

Yürüyüşünde ortalama bir davranış içinde ol; sesini alçalt. Çünkü seslerin en hoşa gitmeyeni, şüphesiz ki eşek sesidir.

Diyanet Vakfı

Yürüyüşünde tabii ol, sesini alçalt. Unutma ki, seslerin en çirkini merkeplerin sesidir.

Edip Yüksel

"Yürüyüşünde gösterişten kaçın ve sesini de kıs. En çirkin ses eşeklerin sesidir."

Elmalılı Hamdi Yazır

Yürüyüşünde tabii ol, sesini alçalt, çünkü seslerin en çirkini elbette eşeklerin sesidir.

Fizilal-il Kuran

Yürüyüşünde tabii ol (ölçülü hareket et) sesini de kıs. Çünkü seslerin en çirkini eşeklerin sesidir.

Gültekin Onan

"Yürüyüşünde orta bir yol tut, sesinden de [yüksek perdeleri] eksilt. Çünkü, seslerin en çirkin olanı gerçekten eşeklerin sesidir."

Hasan Basri Çantay

«Yürüyüşünde mu´tedil ol. Sesini alçalt. Seslerin en çirkini, hakıykat, eşeklerin anırışıdır»!

İbni Kesir

Yürüyüşünde tabii ol, sesini kıs. Şüphesiz ki seslerin en çirkini eşeklerin sesidir.

İskender Ali Mihr

Ve yürüyüşünde mütevazi (alçakgönüllü) ol ve sesini alçalt (alçak sesle konuş). Muhakkak ki seslerin en çirkini, elbette hamirin (merkebin) sesidir.

Muhammed Esed

"Davranışlarında ölçülü ve dengeli ol, sesini yükseltme: çünkü, unutma ki, seslerin en çirkini eşeğin anırmasıdır..."

Muslim Shahin

Yürüyüşünde tabiî ol, sesini alçalt. Unutma ki, seslerin en çirkini merkeplerin sesidir.

Ömer Nasuhi Bilmen

Ve yürüyüşünde mutedil ol ve sesini indir. Muhakkaktır ki, seslerin en çirkini, elbette ki eşeklerin sesidir.

Rowwad Translation Center

Yürüyüşünde orta bir yol tut, sesini kıs! Çünkü seslerin en çirkini eşeklerin sesidir.

Şaban Piriş

Yürüyüşünde tabii ol.. Sesini kıs, çünkü seslerin en çirkini eşeğin anırmasıdır.

Shaban Britch

Yürüyüşünde tabii ol. Sesini kıs! çünkü seslerin en çirkini eşeklerin sesidir.

Suat Yıldırım

Yürürken ölçülü, mûtedil yürü!Konuşurken sesini ayarla, bağırarak konuşma! Unutma ki seslerin en çirkini, avazı çıktığınca bağıran eşeklerin sesidir.

Süleyman Ateş

Yürüyüşünde tutumlu ol, (orta yürü, ne çabuk ne de çok yavaş git, ölçülü hareket et), sesini de kıs. Çünkü seslerin en çirkini eşeklerin sesidir.

Tefhim-ul Kuran

«Yürüyüşünde orta bir yol tut, sesinden de (yüksek perdeleri) eksilt. Çünkü, seslerin en çirkin olanı gerçekten eşeklerin sesidir.»

Yaşar Nuri Öztürk

"Yürüyüşünde doğal ol, sesini alçalt. Şu bir gerçek ki, seslerin en çirkini eşeklerin sesidir."