Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Ali İmran ayet 58

Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 58

Ali İmran [3]: 58 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

ذٰلِكَ نَتْلُوْهُ عَلَيْكَ مِنَ الْاٰيٰتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيْمِ (آل عمران : ٣)

dhālika
ذَٰلِكَ
That
işte bu
natlūhu
نَتْلُوهُ
(is what) We recite [it]
okuduğumuz
ʿalayka
عَلَيْكَ
to you
sana
mina l-āyāti
مِنَ ٱلْءَايَٰتِ
of the Verses
ayetlerden
wal-dhik'ri
وَٱلذِّكْرِ
and the Reminder -
ve Zikir(Kitap)dandır
l-ḥakīmi
ٱلْحَكِيمِ
[the] Wise
hikmetli

Transliteration:

Zaalika natloohu 'alaika minal Aayaati wa Zikril Hakeem (QS. ʾĀl ʿImrān:58)

English Sahih International:

This is what We recite to you, [O Muhammad], of [Our] verses and the precise [and wise] message [i.e., the Quran]. (QS. Ali 'Imran, Ayah 58)

Diyanet Isleri:

Sana okuduğumuz bunlar, ayetlerden ve hikmet dolu Kuran'dandır. (Ali İmran, ayet 58)

Abdulbaki Gölpınarlı

Bunları, sana ayetlerimizden ve doğrulukla hükmeden Kur'an'dan okuyoruz.

Adem Uğur

(Resûlüm!) Bu söylenenleri biz sana âyetlerden ve hikmet dolu Kur´an´dan okuyoruz.

Ali Bulaç

Bunları Biz sana ayetlerden ve hikmetli zikirden (Kur'an'dan) okuyoruz.

Ali Fikri Yavuz

Geçmiş peygamberlere âit bu hükümleri âyetlerden ve hikmet dolu Kur’an’dan Cebrâil vasıtasıyla biz sana okuyoruz.

Celal Yıldırım

İşte bu, sana okuduğumuz âyetlerden ve hikmet dolu Kur´ân´dan (indirdiklerimiz)dır.

Diyanet Vakfı

(Resulüm!) Bu söylenenleri biz sana ayetlerden ve hikmet dolu Kur'an'dan okuyoruz.

Edip Yüksel

Sana bu okuduklarımız, ayetlerden ve hikmetli mesajdandır.

Elmalılı Hamdi Yazır

İşte bu sana okuduğumuz, âyetlerden ve hikmetli Kur'ân'dandır.

Fizilal-il Kuran

Sana okuduğumuz bu kıssalar ve direktifler, ayetlerden ve hikmetli zikirdendirler.

Gültekin Onan

Bunları biz sana ayetlerden ve hikmetli zikirden (Kuran´dan) okuyoruz.

Hasan Basri Çantay

(Bu hükümler, bu vak´alar yok mu?) biz bunları sana âyetlerden, hikmet dolu Kur´andan okuyoruz.

İbni Kesir

İşte bunları; sana, ayetlerden bir hikmet dolu Kur´an´ dan okuyoruz.

İskender Ali Mihr

Bu sana tilavet ettiklerimiz (anlattıklarımız), ayetlerden ve Hakîm olan (hüküm ve hikmet içeren) Zikir´dendir.

Muhammed Esed

Bu bildirdiklerimiz, sana ilettiğimiz mesajlardan ve hikmet yüklü haberlerdendir.

Muslim Shahin

(Rasûlüm!) Sana zikrettiğimiz bütün bu haberler âyetlerden ve Kur'ân-ı Hakîm'dendir.

Ömer Nasuhi Bilmen

Bunu sana âyetlerden ve zikr-i hakîmden tilâvet ediyoruz.

Rowwad Translation Center

(Ey Muhammed!) Bunlar sana okuduğumuz âyetlerden ve hikmet dolu Zikir'dendir.

Şaban Piriş

Sana okuduğumuz bunlar, ayetlerden ve hikmet sahibi, Zikir/Kur’an’dandır.

Shaban Britch

Sana okuduğumuz bunlar, ayetlerden ve hikmet dolu Kur'an'dandır.

Suat Yıldırım

Ey Resulüm! işte bunlar, bu vak'alar, sana bildirdiğimiz âyetlerden ve hikmet dolu Kur’ân’dandır.

Süleyman Ateş

İşte bu sana okuduğumuz, o ayetlerden ve o hikmetli Zikir(Kitap)dandır.

Tefhim-ul Kuran

Bunları biz sana ayetlerden ve hikmetli zikr´den (Kur´an´dan) okuyoruz.

Yaşar Nuri Öztürk

İşte bu sana ayetlerden ve hikmetlerle dolu Zikir'den okuduğumuzdur.