Skip to content

Suresi Suara - Page: 9

Ash-Shu'ara

(aš-Šuʿarāʾ)

81

وَالَّذِيْ يُمِيْتُنِيْ ثُمَّ يُحْيِيْنِ ۙ ٨١

wa-alladhī
وَٱلَّذِى
O'dur
yumītunī
يُمِيتُنِى
beni öldürecek olan
thumma
ثُمَّ
sonra
yuḥ'yīni
يُحْيِينِ
diriltecek olan
İbrahim: "Eski atalarınızın ve sizin nelere taptıklarınızı görüyor musunuz? Doğrusu onlar benim düşmanımdır. Dostum ancak Alemlerin Rabbidir. Beni yaratan da, doğru yola eriştiren de O'dur. Beni yediren de, içiren de O'dur. Hasta olduğumda bana O şifa verir. Beni öldürecek, sonra da diriltecek O'dur. Ahiret gününde yanılmalarımı bana bağışlamasını umduğum O'dur. Rabbim! Bana hikmet ver ve beni iyiler arasına kat. ([26] Suara: 81)
Tefsir
82

وَالَّذِيْٓ اَطْمَعُ اَنْ يَّغْفِرَ لِيْ خَطِيْۤـَٔتِيْ يَوْمَ الدِّيْنِ ۗ ٨٢

wa-alladhī
وَٱلَّذِىٓ
ve O'dur
aṭmaʿu
أَطْمَعُ
umduğum
an yaghfira
أَن يَغْفِرَ
afftmesini
لِى
beni
khaṭīatī
خَطِيٓـَٔتِى
hatamı
yawma
يَوْمَ
günü
l-dīni
ٱلدِّينِ
din (ceza)
İbrahim: "Eski atalarınızın ve sizin nelere taptıklarınızı görüyor musunuz? Doğrusu onlar benim düşmanımdır. Dostum ancak Alemlerin Rabbidir. Beni yaratan da, doğru yola eriştiren de O'dur. Beni yediren de, içiren de O'dur. Hasta olduğumda bana O şifa verir. Beni öldürecek, sonra da diriltecek O'dur. Ahiret gününde yanılmalarımı bana bağışlamasını umduğum O'dur. Rabbim! Bana hikmet ver ve beni iyiler arasına kat. ([26] Suara: 82)
Tefsir
83

رَبِّ هَبْ لِيْ حُكْمًا وَّاَلْحِقْنِيْ بِالصّٰلِحِيْنَ ۙ ٨٣

rabbi
رَبِّ
Rabbim
hab
هَبْ
ver
لِى
bana
ḥuk'man
حُكْمًا
hüküm
wa-alḥiq'nī
وَأَلْحِقْنِى
ve beni kat
bil-ṣāliḥīna
بِٱلصَّٰلِحِينَ
Salihler arasına
İbrahim: "Eski atalarınızın ve sizin nelere taptıklarınızı görüyor musunuz? Doğrusu onlar benim düşmanımdır. Dostum ancak Alemlerin Rabbidir. Beni yaratan da, doğru yola eriştiren de O'dur. Beni yediren de, içiren de O'dur. Hasta olduğumda bana O şifa verir. Beni öldürecek, sonra da diriltecek O'dur. Ahiret gününde yanılmalarımı bana bağışlamasını umduğum O'dur. Rabbim! Bana hikmet ver ve beni iyiler arasına kat. ([26] Suara: 83)
Tefsir
84

وَاجْعَلْ لِّيْ لِسَانَ صِدْقٍ فِى الْاٰخِرِيْنَ ۙ ٨٤

wa-ij'ʿal
وَٱجْعَل
ve nasib eyle
لِّى
bana
lisāna
لِسَانَ
dili
ṣid'qin
صِدْقٍ
doğruluk
فِى
içinde
l-ākhirīna
ٱلْءَاخِرِينَ
sonra gelenler
Sonrakilerin beni güzel şekilde anmalarını sağla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kıl. Babamı da bağışla, o şüphesiz sapıklardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalble gelenden başka kimseye malın ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni rezil etme" demişti. ([26] Suara: 84)
Tefsir
85

وَاجْعَلْنِيْ مِنْ وَّرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيْمِ ۙ ٨٥

wa-ij'ʿalnī
وَٱجْعَلْنِى
ve beni kıl
min warathati
مِن وَرَثَةِ
varislerinden
jannati
جَنَّةِ
cennetinin
l-naʿīmi
ٱلنَّعِيمِ
ni'met(i bol olan)
Sonrakilerin beni güzel şekilde anmalarını sağla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kıl. Babamı da bağışla, o şüphesiz sapıklardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalble gelenden başka kimseye malın ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni rezil etme" demişti. ([26] Suara: 85)
Tefsir
86

وَاغْفِرْ لِاَبِيْٓ اِنَّهٗ كَانَ مِنَ الضَّاۤلِّيْنَ ۙ ٨٦

wa-igh'fir
وَٱغْفِرْ
ve bağışla
li-abī
لِأَبِىٓ
babamı
innahu
إِنَّهُۥ
çünkü o
kāna
كَانَ
-dandır
mina l-ḍālīna
مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
sapıklardandır
Sonrakilerin beni güzel şekilde anmalarını sağla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kıl. Babamı da bağışla, o şüphesiz sapıklardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalble gelenden başka kimseye malın ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni rezil etme" demişti. ([26] Suara: 86)
Tefsir
87

وَلَا تُخْزِنِيْ يَوْمَ يُبْعَثُوْنَۙ ٨٧

walā tukh'zinī
وَلَا تُخْزِنِى
beni utandırma
yawma
يَوْمَ
gün
yub'ʿathūna
يُبْعَثُونَ
diriltilecekleri
Sonrakilerin beni güzel şekilde anmalarını sağla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kıl. Babamı da bağışla, o şüphesiz sapıklardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalble gelenden başka kimseye malın ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni rezil etme" demişti. ([26] Suara: 87)
Tefsir
88

يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَّلَا بَنُوْنَ ۙ ٨٨

yawma
يَوْمَ
o gün
lā yanfaʿu
لَا يَنفَعُ
fayda vermez
mālun
مَالٌ
(ne) mal
walā
وَلَا
ne de
banūna
بَنُونَ
oğullar
Sonrakilerin beni güzel şekilde anmalarını sağla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kıl. Babamı da bağışla, o şüphesiz sapıklardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalble gelenden başka kimseye malın ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni rezil etme" demişti. ([26] Suara: 88)
Tefsir
89

اِلَّا مَنْ اَتَى اللّٰهَ بِقَلْبٍ سَلِيْمٍ ۗ ٨٩

illā
إِلَّا
dışındakine
man
مَنْ
kimse
atā
أَتَى
getiren
l-laha
ٱللَّهَ
Allah'a
biqalbin
بِقَلْبٍ
kalb
salīmin
سَلِيمٍ
sağlam ve temiz
Sonrakilerin beni güzel şekilde anmalarını sağla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kıl. Babamı da bağışla, o şüphesiz sapıklardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalble gelenden başka kimseye malın ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni rezil etme" demişti. ([26] Suara: 89)
Tefsir
90

وَاُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِيْنَ ۙ ٩٠

wa-uz'lifati
وَأُزْلِفَتِ
ve yaklaştırılır
l-janatu
ٱلْجَنَّةُ
cennet
lil'muttaqīna
لِلْمُتَّقِينَ
muttakiler için
O gün cennet Allah'a karşı gelmekten sakınanlara yaklaştırılır. Cehennem de azgınlara gösterilir. ([26] Suara: 90)
Tefsir