Skip to content

Suresi Suara - Page: 18

Ash-Shu'ara

(aš-Šuʿarāʾ)

171

اِلَّا عَجُوْزًا فِى الْغٰبِرِيْنَ ۚ ١٧١

illā
إِلَّا
yalnız hariç
ʿajūzan
عَجُوزًا
bir koca karı
فِى
arasında
l-ghābirīna
ٱلْغَٰبِرِينَ
geride kalanlar
Bunun üzerine geride kalan yaşlı bir kadın dışında, onu ve ailesini, hepsini kurtardık. ([26] Suara: 171)
Tefsir
172

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْاٰخَرِيْنَ ۚ ١٧٢

thumma
ثُمَّ
sonra
dammarnā
دَمَّرْنَا
helak ettik
l-ākharīna
ٱلْءَاخَرِينَ
ötekilerini
Diğerlerini yerle bir ettik. ([26] Suara: 172)
Tefsir
173

وَاَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَّطَرًاۚ فَسَاۤءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِيْنَ ١٧٣

wa-amṭarnā
وَأَمْطَرْنَا
ve yağdırdık
ʿalayhim
عَلَيْهِم
üzerlerine
maṭaran
مَّطَرًاۖ
bir yağmur
fasāa
فَسَآءَ
çok kötü oldu
maṭaru
مَطَرُ
yağmuru
l-mundharīna
ٱلْمُنذَرِينَ
uyarılanların
Üzerlerine de yağmur yağdırdık. Uyarılan fakat yola gelmeyenlerin yağmuru ne kötü idi! ([26] Suara: 173)
Tefsir
174

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ ١٧٤

inna
إِنَّ
muhakkak ki
فِى
vardır
dhālika
ذَٰلِكَ
bunda
laāyatan
لَءَايَةًۖ
bir ibret
wamā
وَمَا
ama yine
kāna
كَانَ
değildir
aktharuhum
أَكْثَرُهُم
çokları
mu'minīna
مُّؤْمِنِينَ
inananlardan
Şüphesiz bunda bir ders vardır, ama çoğu inanmamıştır. ([26] Suara: 174)
Tefsir
175

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ ١٧٥

wa-inna
وَإِنَّ
ve şüphesiz
rabbaka
رَبَّكَ
Rabbin
lahuwa
لَهُوَ
işte O'dur
l-ʿazīzu
ٱلْعَزِيزُ
üstün olan
l-raḥīmu
ٱلرَّحِيمُ
merhamet eden
Doğrusu Rabbin güçlüdür, merhametlidir. ([26] Suara: 175)
Tefsir
176

كَذَّبَ اَصْحٰبُ لْـَٔيْكَةِ الْمُرْسَلِيْنَ ۖ ١٧٦

kadhaba
كَذَّبَ
yalanladı
aṣḥābu
أَصْحَٰبُ
halkı
al'aykati
لْـَٔيْكَةِ
Eyke
l-mur'salīna
ٱلْمُرْسَلِينَ
gönderilen elçileri
Ormanlık yerde oturanlar, Eykeliler de peygamberleri yalanladı. ([26] Suara: 176)
Tefsir
177

اِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ ١٧٧

idh
إِذْ
hani
qāla
قَالَ
demişti
lahum
لَهُمْ
onlara
shuʿaybun
شُعَيْبٌ
Şu'ayb
alā tattaqūna
أَلَا تَتَّقُونَ
korunmaz mısınız?
Şuayb onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim. Artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin. Ben buna karşı sizden bir ücret istemiyorum, benim ecrim ancak Alemlerin Rabbine aittir. Ölçüyü tam yapın, eksiltenlerden olmayın. Doğru terazi ile tartın. İnsanların hakkını azaltmayın. Yeryüzünde bozgunculuk yaparak karışıklık çıkarmayın. Sizi ve daha önceki nesilleri yaratandan korkun" dedi. ([26] Suara: 177)
Tefsir
178

اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ ١٧٨

innī
إِنِّى
şüphesiz ben
lakum
لَكُمْ
sizin için
rasūlun
رَسُولٌ
bir elçiyim
amīnun
أَمِينٌ
güvenilir
Şuayb onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim. Artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin. Ben buna karşı sizden bir ücret istemiyorum, benim ecrim ancak Alemlerin Rabbine aittir. Ölçüyü tam yapın, eksiltenlerden olmayın. Doğru terazi ile tartın. İnsanların hakkını azaltmayın. Yeryüzünde bozgunculuk yaparak karışıklık çıkarmayın. Sizi ve daha önceki nesilleri yaratandan korkun" dedi. ([26] Suara: 178)
Tefsir
179

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ ١٧٩

fa-ittaqū
فَٱتَّقُوا۟
korkun
l-laha
ٱللَّهَ
Allah'tan
wa-aṭīʿūni
وَأَطِيعُونِ
ve bana ita'at edin
Şuayb onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim. Artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin. Ben buna karşı sizden bir ücret istemiyorum, benim ecrim ancak Alemlerin Rabbine aittir. Ölçüyü tam yapın, eksiltenlerden olmayın. Doğru terazi ile tartın. İnsanların hakkını azaltmayın. Yeryüzünde bozgunculuk yaparak karışıklık çıkarmayın. Sizi ve daha önceki nesilleri yaratandan korkun" dedi. ([26] Suara: 179)
Tefsir
180

وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۗ ١٨٠

wamā
وَمَآ
ve
asalukum
أَسْـَٔلُكُمْ
ben sizden istemiyorum
ʿalayhi
عَلَيْهِ
buna karşı
min
مِنْ
hiç
ajrin
أَجْرٍۖ
bir ücret
in ajriya
إِنْ أَجْرِىَ
benim ücretim
illā
إِلَّا
yalnız
ʿalā
عَلَىٰ
aittir
rabbi
رَبِّ
Rabbine
l-ʿālamīna
ٱلْعَٰلَمِينَ
alemlerin
Şuayb onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim. Artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin. Ben buna karşı sizden bir ücret istemiyorum, benim ecrim ancak Alemlerin Rabbine aittir. Ölçüyü tam yapın, eksiltenlerden olmayın. Doğru terazi ile tartın. İnsanların hakkını azaltmayın. Yeryüzünde bozgunculuk yaparak karışıklık çıkarmayın. Sizi ve daha önceki nesilleri yaratandan korkun" dedi. ([26] Suara: 180)
Tefsir