Skip to content

Suresi Suara - Page: 12

Ash-Shu'ara

(aš-Šuʿarāʾ)

111

۞ قَالُوْٓا اَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْاَرْذَلُوْنَ ۗ ١١١

qālū
قَالُوٓا۟
dediler ki
anu'minu
أَنُؤْمِنُ
biz inanır mıyız?
laka
لَكَ
sana
wa-ittabaʿaka
وَٱتَّبَعَكَ
uymuşken
l-ardhalūna
ٱلْأَرْذَلُونَ
bayağı kimseler
"Sana mı inanacağız? Sana en rezil kimseler uymaktadır" dediler. ([26] Suara: 111)
Tefsir
112

قَالَ وَمَا عِلْمِيْ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ ۚ ١١٢

qāla
قَالَ
dedi ki
wamā
وَمَا
ve
ʿil'mī
عِلْمِى
ben bilmem
bimā
بِمَا
şeyleri
kānū
كَانُوا۟
oldukları
yaʿmalūna
يَعْمَلُونَ
onların yapıyor
Nuh: "Onların yaptıkları hakkında bir bilgim yoktur; hesabları Rabbime aittir, düşünsenize! Ben inananları kovacak değilim. Ben sadece açıkça uyarıcıyım" dedi. ([26] Suara: 112)
Tefsir
113

اِنْ حِسَابُهُمْ اِلَّا عَلٰى رَبِّيْ لَوْ تَشْعُرُوْنَ ۚ ١١٣

in
إِنْ
doğrusu
ḥisābuhum
حِسَابُهُمْ
onların hesabı
illā
إِلَّا
ancak
ʿalā
عَلَىٰ
aittir
rabbī
رَبِّىۖ
Rabbime
law
لَوْ
eğer
tashʿurūna
تَشْعُرُونَ
düşünürseniz
Nuh: "Onların yaptıkları hakkında bir bilgim yoktur; hesabları Rabbime aittir, düşünsenize! Ben inananları kovacak değilim. Ben sadece açıkça uyarıcıyım" dedi. ([26] Suara: 113)
Tefsir
114

وَمَآ اَنَا۠ بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِيْنَ ۚ ١١٤

wamā
وَمَآ
ve değilim
anā
أَنَا۠
ben
biṭāridi
بِطَارِدِ
kovacak
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
inananları
Nuh: "Onların yaptıkları hakkında bir bilgim yoktur; hesabları Rabbime aittir, düşünsenize! Ben inananları kovacak değilim. Ben sadece açıkça uyarıcıyım" dedi. ([26] Suara: 114)
Tefsir
115

اِنْ اَنَا۠ اِلَّا نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ ۗ ١١٥

in
إِنْ
değilim
anā
أَنَا۠
ben
illā
إِلَّا
başka
nadhīrun
نَذِيرٌ
bir uyarıcı(dan)
mubīnun
مُّبِينٌ
apaçık
Nuh: "Onların yaptıkları hakkında bir bilgim yoktur; hesabları Rabbime aittir, düşünsenize! Ben inananları kovacak değilim. Ben sadece açıkça uyarıcıyım" dedi. ([26] Suara: 115)
Tefsir
116

قَالُوْا لَىِٕنْ لَّمْ تَنْتَهِ يٰنُوْحُ لَتَكُوْنَنَّ مِنَ الْمَرْجُوْمِيْنَۗ ١١٦

qālū
قَالُوا۟
dediler
la-in
لَئِن
eğer
lam tantahi
لَّمْ تَنتَهِ
vazgeçmezsen
yānūḥu
يَٰنُوحُ
ey Nuh
latakūnanna
لَتَكُونَنَّ
mutlaka olacaksın
mina l-marjūmīna
مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ
taşlananlardan
"Ey Nuh! Eğer bu işe son vermezsen, şüphesiz taşlanacaklardan olacaksın" dediler. ([26] Suara: 116)
Tefsir
117

قَالَ رَبِّ اِنَّ قَوْمِيْ كَذَّبُوْنِۖ ١١٧

qāla
قَالَ
(Nuh) dedi
rabbi
رَبِّ
Rabbim
inna
إِنَّ
şüphesiz
qawmī
قَوْمِى
kavmim
kadhabūni
كَذَّبُونِ
beni yalanladı
Nuh: "Rabbim! Milletim beni yalanladı. Benimle onların arasında Sen hüküm ver. Beni ve beraberimdeki inananları kurtar" dedi. ([26] Suara: 117)
Tefsir
118

فَافْتَحْ بَيْنِيْ وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَّنَجِّنِيْ وَمَنْ مَّعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ ١١٨

fa-if'taḥ
فَٱفْتَحْ
o halde aç
baynī
بَيْنِى
benimle
wabaynahum
وَبَيْنَهُمْ
onların arasını
fatḥan
فَتْحًا
(kesin hükümle) açarak
wanajjinī
وَنَجِّنِى
ve beni kurtar
waman
وَمَن
ve bulunanları
maʿiya
مَّعِىَ
benimle beraber
mina l-mu'minīna
مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
mü'minlerden
Nuh: "Rabbim! Milletim beni yalanladı. Benimle onların arasında Sen hüküm ver. Beni ve beraberimdeki inananları kurtar" dedi. ([26] Suara: 118)
Tefsir
119

فَاَنْجَيْنٰهُ وَمَنْ مَّعَهٗ فِى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِ ١١٩

fa-anjaynāhu
فَأَنجَيْنَٰهُ
biz de onu kurtardık
waman
وَمَن
ve bulunanları
maʿahu
مَّعَهُۥ
onunla beraber
فِى
içinde
l-ful'ki
ٱلْفُلْكِ
gemi
l-mashḥūni
ٱلْمَشْحُونِ
dolu
Bunun üzerine onu ve beraberinde bulunanları, dolu bir gemi içinde taşıyarak kurtardık. ([26] Suara: 119)
Tefsir
120

ثُمَّ اَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبٰقِيْنَ ١٢٠

thumma
ثُمَّ
sonra
aghraqnā
أَغْرَقْنَا
boğduk
baʿdu
بَعْدُ
bunun ardından
l-bāqīna
ٱلْبَاقِينَ
geride kalanları
Sonra de geride kalanları suda boğduk. ([26] Suara: 120)
Tefsir