Kuran-i Kerim Suresi Muminun ayet 86
Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 86
Muminun [23]: 86 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)
قُلْ مَنْ رَّبُّ السَّمٰوٰتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ (المؤمنون : ٢٣)
- qul
- قُلْ
- Say
- de ki
- man
- مَن
- "Who
- kimdir?
- rabbu
- رَّبُّ
- (is the) Lord
- Rabbi
- l-samāwāti
- ٱلسَّمَٰوَٰتِ
- (of) the seven heavens
- göğün
- l-sabʿi
- ٱلسَّبْعِ
- (of) the seven heavens
- yedi
- warabbu
- وَرَبُّ
- and (the) Lord
- ve Rabbi
- l-ʿarshi
- ٱلْعَرْشِ
- (of) the Throne
- Arş'ın
- l-ʿaẓīmi
- ٱلْعَظِيمِ
- the Great?"
- büyük
Transliteration:
Qul mar Rabbus samaawaatis sab'i wa Rabbul 'Arshil 'Azeem(QS. al-Muʾminūn:86)
English Sahih International:
Say, "Who is Lord of the seven heavens and Lord of the Great Throne?" (QS. Al-Mu'minun, Ayah 86)
Diyanet Isleri:
"Yedi göğün de Rabbi, yüce arşın da Rabbi kimdir?" de. (Muminun, ayet 86)
Abdulbaki Gölpınarlı
De ki: Kimdir Rabbi yedi göğün ve Rabbi pek büyük arşın.
Adem Uğur
Yedi kat göklerin Rabbi, azametli Arş´ın Rabbi kimdir? diye sor.
Ali Bulaç
De ki: "Yedi göğün Rabbi ve büyük Arş'ın Rabbi kimdir?"
Ali Fikri Yavuz
Yine de ki: “- O yedi göğün Rabbi kim? O çok büyük arşın Rabbi kim?”
Celal Yıldırım
De ki: Yedi göğün ve o büyük Arş´ın Rabbı kimdir ?
Diyanet Vakfı
Yedi kat göklerin Rabbi, azametli Arş'ın Rabbi kimdir? diye sor.
Edip Yüksel
De ki, "Yedi göğün Rabbi, büyük yönetimin Rabbi kimdir?"
Elmalılı Hamdi Yazır
"Yedi kat göklerin Rabbi, azametli Arş'ın Rabbi kimdir?" diye sor.
Fizilal-il Kuran
Onlara de ki; «Yedi göğün ve yüce Arş´ın Rabb´i kimdir?
Gültekin Onan
De ki: "Yedi göğün rabbi ve büyük arşın rabbi kimdir?"
Hasan Basri Çantay
(Yine) de ki: «Kim o yedi göğün Rabbi ve o büyük arşın saahibi»?
İbni Kesir
De ki: Yedi göğün Rabbı ve yüce Arş´ın Rabbı kimdir?
İskender Ali Mihr
De ki: “Yedi kat göklerin Rabbi ve arşil azîmin Rabbi kimdir?”
Muhammed Esed
De ki: "Peki, kimdir yedi kat göğü yerinde tutan ve yüce kudret tahtında hükümran olan?"
Muslim Shahin
Yedi kat göklerin Rabbi, azametli Arş'ın Rabbi kimdir? diye sor.
Ömer Nasuhi Bilmen
De ki: «Yedi semanın Rabbi ve Azîm arşın Rabbi kimdir?»
Rowwad Translation Center
"Yedi göğün Rabbi ve yüce arşın Rabbi kimdir?" de!
Şaban Piriş
Yedi göğün Rabbi kimdir? Ya büyük hükümranlığın Rabbi? de!
Shaban Britch
Yedi göğün Rabbi ve azim olan arşın Rabbi kimdir? de!
Suat Yıldırım
“Peki, yedi kat göğün ve yüce arşın Rabbi kimdir?” diye sor.
Süleyman Ateş
Yedi göğün Rabbi ve büyük Arş'ın Rabbi kimdir? de.
Tefhim-ul Kuran
De ki: «Yedi göğün Rabbi ve büyük Arş´ın Rabbi kimdir?»
Yaşar Nuri Öztürk
Sor: "Yedi göklerin Rabbi ve o büyük arşın Rabbi kimdir?"