Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Taha ayet 27

Qur'an Surah Taha Verse 27

Taha [20]: 27 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِّنْ لِّسَانِيْ ۙ (طه : ٢٠)

wa-uḥ'lul
وَٱحْلُلْ
And untie
ve çöz
ʿuq'datan
عُقْدَةً
(the) knot
düğümünü
min lisānī
مِّن لِّسَانِى
from my tongue
dilimin

Transliteration:

Wahlul 'uqdatam milli saanee (QS. Ṭāʾ Hāʾ:27)

English Sahih International:

And untie the knot from my tongue (QS. Taha, Ayah 27)

Diyanet Isleri:

Musa: "Rabbim! Göğsümü genişlet, işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü iyi anlasınlar. Ailemden kardeşim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu görevimde ortak kıl ki Seni daha çok tesbih edelim ve çokça analım. Şüphesiz Sen bizi görmektesin" dedi. (Taha, ayet 27)

Abdulbaki Gölpınarlı

Dilimin bağını çöz de.

Adem Uğur

Dilimden (şu) bağı çöz.

Ali Bulaç

"Dilimden düğümü çöz;"

Ali Fikri Yavuz

Dilimden düğümü (şu peltekliği) çöz.

Celal Yıldırım

(25-26-27-28) Musâ dedi ki: Ey Rabbim! Benim göğsümü geniş let. işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü anlayabilsinler.

Diyanet Vakfı

Dilimden (şu) bağı çöz.

Edip Yüksel

"Dilimdeki düğümü çöz."

Elmalılı Hamdi Yazır

Dilimden düğümü çöz

Fizilal-il Kuran

Dilimin düğümünü çöz.

Gültekin Onan

"Dilimden düğümü çöz."

Hasan Basri Çantay

«Dilimden de (şu) düğümü çöz ki»,

İbni Kesir

Dilimden de düğümü çöz ki;

İskender Ali Mihr

Ve dilimden düğümü (peltekliği) çöz.

Muhammed Esed

dilimdeki düğümü çöz

Muslim Shahin

Dilimden (şu) bağı çöz.

Ömer Nasuhi Bilmen

(26-27) «Ve benim için işimi kolaylaştır.» «Ve dilimden düğümü çöz.»

Rowwad Translation Center

Dilimdeki düğümü çöz.

Şaban Piriş

Dilimdeki düğümü çöz.

Shaban Britch

Dilimdeki düğümü çöz.

Suat Yıldırım

“Ya Rabbî,” dedi, genişlet göğsümü, kolaylaştır işimi, çözüver şu dilimin bağını.

Süleyman Ateş

Dilimin düğümünü çöz.

Tefhim-ul Kuran

«Dilimden düğümü çöz,»

Yaşar Nuri Öztürk

"Dilimden düğümü çöz,