Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Hicr ayet 51

Qur'an Surah Al-Hijr Verse 51

Hicr [15]: 51 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

وَنَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ اِبْرٰهِيْمَۘ (الحجر : ١٥)

wanabbi'hum
وَنَبِّئْهُمْ
And inform them
onlara haber ver
ʿan ḍayfi
عَن ضَيْفِ
about (the) guests
konuklarından
ib'rāhīma
إِبْرَٰهِيمَ
(of) Ibrahim
İbrahim'in

Transliteration:

Wa nabbi'hum 'an daifi Ibraaheem (QS. al-Ḥijr:51)

English Sahih International:

And inform them about the guests of Abraham, (QS. Al-Hijr, Ayah 51)

Diyanet Isleri:

Onlara İbrahim'in konuklarını da anlat: (Hicr, ayet 51)

Abdulbaki Gölpınarlı

Onları, İbrahim'e gelen misafirlerden de haberdar et.

Adem Uğur

Onlara İbrahim´in misafirlerinden (meleklerden) de haber ver.

Ali Bulaç

Onlara İbrahim'in konuklarından haber ver.

Ali Fikri Yavuz

Hem o kullara, İbrahîm’in misafirlerinden (kendisine misafir olarak gelen meleklerden) haber ver:

Celal Yıldırım

(Ey Muhammed !) Onlara İbrahim´in konuklarından da haber ver.

Diyanet Vakfı

Onlara İbrahim'in misafirlerinden (meleklerden) de haber ver.

Edip Yüksel

Onlara İbrahim'in konuklarından haber ver.

Elmalılı Hamdi Yazır

Hem o kullara, İbrahim'in misafirlerinden de haber ver.

Fizilal-il Kuran

Onlara İbrahim´in konukları hakkında da bilgi ver.

Gültekin Onan

Onlara İbrahim´in konuklarından haber ver.

Hasan Basri Çantay

Onlara İbrâhîmin müsâfirleri (olan meleklerimi) de haber ver.

İbni Kesir

Hem onlara İbrahim´in konuklarından haber ver.

İskender Ali Mihr

Ve onlara, İbrâhîm (A.S)´ın misafirlerinden haber ver.

Muhammed Esed

Ve onlara, (yine) İbrahim´in konuklarını anlat:

Muslim Shahin

Onlara İbrahim'in misafirlerinden (meleklerden) de haber ver. 

Ömer Nasuhi Bilmen

Onlara İbrahim´in misafirlerinden de haber ver.

Rowwad Translation Center

Onlara İbrahim’in misafirlerinden (meleklerden) de haber ver.

Şaban Piriş

Onlara İbrahim’in misafirlerinden haber ver.

Shaban Britch

Onlara İbrahim’in misafirlerinden haber ver.

Suat Yıldırım

Onlara İbrâhim'in misafirlerinden de bahset. [11,69; 51,24] {KM, Tekvin 18. bölüm}

Süleyman Ateş

Onlara İbrahim'in konuklarından haber ver;

Tefhim-ul Kuran

Onlara İbrahim´in konuklarından da haber ver.

Yaşar Nuri Öztürk

Onlara İbrahim'in misafirlerinden bahset.