Skip to content

Suresi Hicr - Page: 4

Al-Hijr

(al-Ḥijr)

31

اِلَّآ اِبْلِيْسَۗ اَبٰىٓ اَنْ يَّكُوْنَ مَعَ السّٰجِدِيْنَ ٣١

illā
إِلَّآ
yalnız
ib'līsa
إِبْلِيسَ
İblis
abā
أَبَىٰٓ
kabul etmedi
an yakūna
أَن يَكُونَ
olmayı
maʿa
مَعَ
beraber
l-sājidīna
ٱلسَّٰجِدِينَ
secde edenlerle
Bunun üzerine, İblis'in dışında bütün melekler hemen secde ettiler. O, secde edenlerle beraber olmaktan çekindi. ([15] Hicr: 31)
Tefsir
32

قَالَ يٰٓاِبْلِيْسُ مَا لَكَ اَلَّا تَكُوْنَ مَعَ السّٰجِدِيْنَ ٣٢

qāla
قَالَ
dedi ki
yāib'līsu
يَٰٓإِبْلِيسُ
Ey İblis
مَا
ne (oldu)
laka
لَكَ
sana
allā takūna
أَلَّا تَكُونَ
sen olmadın
maʿa
مَعَ
beraber
l-sājidīna
ٱلسَّٰجِدِينَ
secde edenlerle
Allah: "Ey İblis! Secde edenlerle beraber olmaktan seni alıkoyan nedir?" dedi. ([15] Hicr: 32)
Tefsir
33

قَالَ لَمْ اَكُنْ لِّاَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهٗ مِنْ صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَاٍ مَّسْنُوْنٍ ٣٣

qāla
قَالَ
dedi
lam akun
لَمْ أَكُن
ben edemem
li-asjuda
لِّأَسْجُدَ
secde
libasharin
لِبَشَرٍ
insana
khalaqtahu
خَلَقْتَهُۥ
yarattığın
min ṣalṣālin
مِن صَلْصَٰلٍ
bir çamurdan
min ḥama-in
مِّنْ حَمَإٍ
bir balçıktan
masnūnin
مَّسْنُونٍ
değişken
O: "Balçıktan, işlenebilen kara topraktan yarattığın insana secde edemem" dedi. ([15] Hicr: 33)
Tefsir
34

قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَاِنَّكَ رَجِيْمٌۙ ٣٤

qāla
قَالَ
dedi
fa-ukh'ruj
فَٱخْرُجْ
öyleyse çık
min'hā
مِنْهَا
oradan
fa-innaka
فَإِنَّكَ
çünkü sen
rajīmun
رَجِيمٌ
kovuldun
"Öyleyse defol oradan, sen artık kovulmuş birisin. Doğrusu hesap gününe kadar lanet sanadır" dedi. ([15] Hicr: 34)
Tefsir
35

وَّاِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ اِلٰى يَوْمِ الدِّيْنِ ٣٥

wa-inna
وَإِنَّ
ve şüphesiz
ʿalayka
عَلَيْكَ
üzerine
l-laʿnata
ٱللَّعْنَةَ
la'net edilecektir
ilā
إِلَىٰ
kadar
yawmi
يَوْمِ
gününe
l-dīni
ٱلدِّينِ
ceza
"Öyleyse defol oradan, sen artık kovulmuş birisin. Doğrusu hesap gününe kadar lanet sanadır" dedi. ([15] Hicr: 35)
Tefsir
36

قَالَ رَبِّ فَاَنْظِرْنِيْٓ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَ ٣٦

qāla
قَالَ
dedi ki
rabbi
رَبِّ
Rabbim
fa-anẓir'nī
فَأَنظِرْنِىٓ
(bari) beni ertele
ilā
إِلَىٰ
kadar
yawmi
يَوْمِ
güne
yub'ʿathūna
يُبْعَثُونَ
tekrar dirilecekleri
"Rabbim! Beni hiç olmazsa, tekrar dirilecekleri güne kadar ertele" dedi. ([15] Hicr: 36)
Tefsir
37

قَالَ فَاِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِيْنَۙ ٣٧

qāla
قَالَ
dedi
fa-innaka
فَإِنَّكَ
haydi sen
mina l-munẓarīna
مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ
ertelenmişlerdensin
Allah: "Sen, bilinen gün gelene kadar bırakılanlardansın" dedi. ([15] Hicr: 37)
Tefsir
38

اِلٰى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُوْمِ ٣٨

ilā
إِلَىٰ
kadar
yawmi
يَوْمِ
gününe
l-waqti
ٱلْوَقْتِ
vaktin
l-maʿlūmi
ٱلْمَعْلُومِ
bilinen
Allah: "Sen, bilinen gün gelene kadar bırakılanlardansın" dedi. ([15] Hicr: 38)
Tefsir
39

قَالَ رَبِّ بِمَآ اَغْوَيْتَنِيْ لَاُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِى الْاَرْضِ وَلَاُغْوِيَنَّهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ ٣٩

qāla
قَالَ
dedi
rabbi
رَبِّ
Rabbim
bimā
بِمَآ
ötürü
aghwaytanī
أَغْوَيْتَنِى
beni azdırmandan
la-uzayyinanna
لَأُزَيِّنَنَّ
andolsun (günahları) süsleyeceğim
lahum
لَهُمْ
onlara
fī l-arḍi
فِى ٱلْأَرْضِ
yer yüzünde
wala-ugh'wiyannahum
وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ
ve onları azdıracağım
ajmaʿīna
أَجْمَعِينَ
hepsini
"Rabbim! Beni saptırdığın için, and olsun ki yeryüzünde fenalıkları onlara güzel göstereceğim; halis kıldığın kulların bir yana, onların hepsini saptıracağım" dedi. ([15] Hicr: 39)
Tefsir
40

اِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِيْنَ ٤٠

illā
إِلَّا
ancak hariç
ʿibādaka
عِبَادَكَ
kulların
min'humu
مِنْهُمُ
içlerinden
l-mukh'laṣīna
ٱلْمُخْلَصِينَ
ihlâslı
"Rabbim! Beni saptırdığın için, and olsun ki yeryüzünde fenalıkları onlara güzel göstereceğim; halis kıldığın kulların bir yana, onların hepsini saptıracağım" dedi. ([15] Hicr: 40)
Tefsir