Kuran-i Kerim Suresi Kafirun ayet 1
Qur'an Surah Al-Kafirun Verse 1
Kafirun [109]: 1 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)
قُلْ يٰٓاَيُّهَا الْكٰفِرُوْنَۙ (الكافرون : ١٠٩)
- qul
- قُلْ
- Say
- de ki
- yāayyuhā
- يَٰٓأَيُّهَا
- "O
- ey
- l-kāfirūna
- ٱلْكَٰفِرُونَ
- disbelievers!
- inkar edenler
Transliteration:
Qul yaa-ai yuhal kaafiroon(QS. al-Kāfirūn:1)
English Sahih International:
Say, "O disbelievers, (QS. Al-Kafirun, Ayah 1)
Diyanet Isleri:
De ki: "Ey inkarcılar!" (Kafirun, ayet 1)
Abdulbaki Gölpınarlı
De ki: Ey kafirler.
Adem Uğur
(Resûlüm!) De ki: Ey kâfirler!
Ali Bulaç
De ki: "Ey kafirler."
Ali Fikri Yavuz
(Ey Rasûlüm! Sana, bir yıl bizim putlarımıza ibadet et; biz de senin İlâh’ına bir yıl ibadet edelim; diyen o kafirlere) de ki: “Ey Kâfirler!
Celal Yıldırım
De ki: Ey küfre saplanıp kalanlar !
Diyanet Vakfı
Ey Muhammed! De ki: "Ey kafirler!
Edip Yüksel
De ki, "Ey inkarcılar."
Elmalılı Hamdi Yazır
De ki: Ey kâfirler
Fizilal-il Kuran
De ki: Ey kâfirler.
Gültekin Onan
De ki: "Ey kafirler."
Hasan Basri Çantay
(Habîbim şöyle) de: «Ey kâfirler»,
İbni Kesir
De ki: Ey kafirler;
İskender Ali Mihr
De ki: "Ey kâfirler!"
Muhammed Esed
De ki: "Siz ey hakikati inkar edenler!
Muslim Shahin
(Rasûlüm!) De ki: Ey kâfirler!
Ömer Nasuhi Bilmen
De ki: «Ey kâfirler!»
Rowwad Translation Center
De ki: Ey kâfirler!
Şaban Piriş
De ki: -Ey Kafirler!
Shaban Britch
De ki: Ey Kafirler!
Suat Yıldırım
De ki: Ey kâfirler!
Süleyman Ateş
De ki: Ey nankörler,
Tefhim-ul Kuran
De ki: «Ey kâfirler.
Yaşar Nuri Öztürk
De ki: "Ey nankör kâfirler!