Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Asr ayet 2

Qur'an Surah Al-'Asr Verse 2

Asr [103]: 2 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

اِنَّ الْاِنْسَانَ لَفِيْ خُسْرٍۙ (العصر : ١٠٣)

inna
إِنَّ
Indeed
şüphesiz
l-insāna
ٱلْإِنسَٰنَ
mankind
insan
lafī
لَفِى
(is) surely in
içindedir
khus'rin
خُسْرٍ
loss
ziyan

Transliteration:

Innal insaana lafee khusr (QS. al-ʿAṣr:2)

English Sahih International:

Indeed, mankind is in loss, (QS. Al-'Asr, Ayah 2)

Diyanet Isleri:

İnsan hiç şüphesiz hüsran içindedir. (Asr, ayet 2)

Abdulbaki Gölpınarlı

Şüphe yok ki insan, elbette zararda, ziyanda.

Adem Uğur

İnsan gerçekten ziyan içindedir.

Ali Bulaç

Gerçekten insan, ziyandadır.

Ali Fikri Yavuz

Gerçekten insan (çalışmalarında) ziyandadır;

Celal Yıldırım

insan gerçekten zarardadır.

Diyanet Vakfı

İnsan gerçekten ziyan içindedir.

Edip Yüksel

İnsanlar zarardadır.

Elmalılı Hamdi Yazır

İnsan mutlaka ziyandadır.

Fizilal-il Kuran

İnsan mutlak hüsrandadır.

Gültekin Onan

Gerçekten insan, ziyandadır.

Hasan Basri Çantay

muhakkak insan kat´î bir ziyandadır.

İbni Kesir

Muhakkak insan, hüsrandadır.

İskender Ali Mihr

Muhakkak ki insan, gerçekten hüsrandadır.

Muhammed Esed

Gerçek şu ki, insan ziyandadır;

Muslim Shahin

insan gerçekten ziyan içindedir.

Ömer Nasuhi Bilmen

Şüphe yok insan, elbette bir ziyandadır.

Rowwad Translation Center

Şüphesiz insanlık hüsran içindedir.

Şaban Piriş

İnsanlık hüsranda.

Shaban Britch

Andolsun asra!

Suat Yıldırım

İnsanlar hüsranda.

Süleyman Ateş

İnsan ziyandadır.

Tefhim-ul Kuran

Gerçekten insan, ziyan içindedir.

Yaşar Nuri Öztürk

İnsan, gerçekten tam bir hüsran içindedir!