Skip to content

Kuran-i Kerim Suresi Karia ayet 6

Qur'an Surah Al-Qari'ah Verse 6

Karia [101]: 6 ~ TÜRKÇE - DİYANET KURAN MEALİ (Word by Word)

فَاَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهٗۙ (القارعة : ١٠١)

fa-ammā
فَأَمَّا
Then as for
ama
man
مَن
(him) whose
kimin
thaqulat
ثَقُلَتْ
are heavy
ağır gelirse
mawāzīnuhu
مَوَٰزِينُهُۥ
his scales
tartıları

Transliteration:

Fa-amma man thaqulat mawa zeenuh (QS. al-Q̈āriʿah:6)

English Sahih International:

Then as for one whose scales are heavy [with good deeds], (QS. Al-Qari'ah, Ayah 6)

Diyanet Isleri:

Ama tartıları ağır gelen kimse hoş bir hayat içinde olacaktır. (Karia, ayet 6)

Abdulbaki Gölpınarlı

Artık kimin ki terazilerindeki tartısı ağır gelir.

Adem Uğur

O gün kimin tartılan ameli ağır gelirse.

Ali Bulaç

İşte, kimin tartıları ağır basarsa,

Ali Fikri Yavuz

İşte o vakit, kimin tartıları (iyilikleri) ağır gelmişse,

Celal Yıldırım

Artık kimin tartıları ağır basarsa,

Diyanet Vakfı

O gün kimin tartılan ameli ağır gelirse.

Edip Yüksel

Kimin tartıları ağır gelirse,

Elmalılı Hamdi Yazır

O gün kimin tartıları ağır basarsa o, hoşnut olacağı bir hayat içindedir.

Fizilal-il Kuran

Kimin tartıları ağır gelirse,

Gültekin Onan

İşte, kimin tartıları ağır basarsa,

Hasan Basri Çantay

İşte (o gün) kimin tartıları ağır gelirse,

İbni Kesir

Ama kimin tartıları ağır gelirse;

İskender Ali Mihr

Fakat, artık kimin tartıları ağır gelirse(pozitif dereceleri negatif derecelerinden daha çok olursa).

Muhammed Esed

O zaman, (iyiliklerinin) tartısı ağır basan

Muslim Shahin

O gün kimin tartıları ameli ağır gelirse

Ömer Nasuhi Bilmen

Kimin tartıları ağır gelirse.

Rowwad Translation Center

İşte o vakit, kimin tartıları ağır gelmişse.

Şaban Piriş

Kimin tartıları ağır gelirse ..

Shaban Britch

Kimin tartıları ağır gelirse,

Suat Yıldırım

Artık kimin tartıları ağır basarsa,

Süleyman Ateş

Kimin tartıları ağır gelirse,

Tefhim-ul Kuran

İşte, kimin tartıları ağır basarsa,

Yaşar Nuri Öztürk

İşte o gün, tartıları ağır basan kişi,