ஸூரா ஸூரத்துஜ் ஜில்ஜால் - Word by Word
Az-Zalzalah
(Az-Zalzalah)
௧
اِذَا زُلْزِلَتِ الْاَرْضُ زِلْزَالَهَاۙ ١
- idhā zul'zilati
- إِذَا زُلْزِلَتِ
- நடுங்க வைக்கப்படும் போது
- l-arḍu
- ٱلْأَرْضُ
- பூமி
- zil'zālahā
- زِلْزَالَهَا
- அதன் நிலநடுக்கத்தால்
(பூகம்பத்தால்) பூமி பலமாக அசைக்கப்படும்போது, ([௯௯] ஸூரத்துஜ் ஜில்ஜால்: ௧)Tafseer
௨
وَاَخْرَجَتِ الْاَرْضُ اَثْقَالَهَاۙ ٢
- wa-akhrajati
- وَأَخْرَجَتِ
- இன்னும் எறிந்துவிடும்
- l-arḍu
- ٱلْأَرْضُ
- பூமி
- athqālahā
- أَثْقَالَهَا
- அதன் சுமைகளை
அது, தான் சுமந்திருப்பவைகளை (எல்லாம் வெளியில்) எறிந்துவிடும் சமயத்தில், ([௯௯] ஸூரத்துஜ் ஜில்ஜால்: ௨)Tafseer
௩
وَقَالَ الْاِنْسَانُ مَا لَهَاۚ ٣
- waqāla
- وَقَالَ
- இன்னும் கூறுவான்
- l-insānu
- ٱلْإِنسَٰنُ
- மனிதன்
- mā lahā
- مَا لَهَا
- இதற்கென்ன
மனிதன் (திடுக்கிட்டு) இதற்கென்ன நேர்ந்தது, (ஏன் இவ்வாறு அசைக்கப்பட்டது?) என்று கேட்பான். ([௯௯] ஸூரத்துஜ் ஜில்ஜால்: ௩)Tafseer
௪
يَوْمَىِٕذٍ تُحَدِّثُ اَخْبَارَهَاۙ ٤
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- அந்நாளில்
- tuḥaddithu
- تُحَدِّثُ
- அறிவிக்கும்
- akhbārahā
- أَخْبَارَهَا
- அது தன் செய்திகளை
அந்நாளில் அது, தனக்குத் தெரிந்தவற்றை எல்லாம் அறிவித்து விடும். ([௯௯] ஸூரத்துஜ் ஜில்ஜால்: ௪)Tafseer
௫
بِاَنَّ رَبَّكَ اَوْحٰى لَهَاۗ ٥
- bi-anna
- بِأَنَّ
- அதாவது நிச்சயமாக
- rabbaka
- رَبَّكَ
- உம் இறைவன்
- awḥā lahā
- أَوْحَىٰ لَهَا
- தனக்கு கட்டளையிட்டான்
அந்நாளில் அது, தனக்குத் தெரிந்தவைகளை எல்லாம் அறிவித்து (இவ்வாறே) உங்களது இறைவன் வஹீ மூலம் (தனக்கு) கட்டளையிட்டிருக்கின்றான் என்று கூறும். ([௯௯] ஸூரத்துஜ் ஜில்ஜால்: ௫)Tafseer
௬
يَوْمَىِٕذٍ يَّصْدُرُ النَّاسُ اَشْتَاتًا ەۙ لِّيُرَوْا اَعْمَالَهُمْۗ ٦
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- அந்நாளில்
- yaṣduru
- يَصْدُرُ
- புறப்படுவார்கள்
- l-nāsu
- ٱلنَّاسُ
- மக்கள்
- ashtātan
- أَشْتَاتًا
- பலபிரிவுகளாக
- liyuraw
- لِّيُرَوْا۟
- அவர்கள் காண்பதற்காக
- aʿmālahum
- أَعْمَٰلَهُمْ
- அவர்களின் செயல்களை
அந்நாளில் மனிதர்கள், (நன்மையோ தீமையோ) தாங்கள் செய்த செயல்களைக் காண்பதற்காக(ப் பல பிரிவுகளாகப் பிரிந்து) கூட்டம் கூட்டமாக (விசாரணைக்காக) வருவார்கள். ([௯௯] ஸூரத்துஜ் ஜில்ஜால்: ௬)Tafseer
௭
فَمَنْ يَّعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَّرَهٗۚ ٧
- faman
- فَمَن
- ஆகவே, யார்
- yaʿmal
- يَعْمَلْ
- செய்வாரோ
- mith'qāla
- مِثْقَالَ
- அளவு
- dharratin
- ذَرَّةٍ
- ஓர் அணு
- khayran
- خَيْرًا
- நன்மை
- yarahu
- يَرَهُۥ
- அதைப் பார்ப்பார்
ஆகவே, எவர் ஓர் அணுவளவு நன்மை செய்திருந்தாரோ அவர், (அங்கு) அதனையும் கண்டுகொள்வார். ([௯௯] ஸூரத்துஜ் ஜில்ஜால்: ௭)Tafseer
௮
وَمَنْ يَّعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَّرَهٗ ࣖ ٨
- waman
- وَمَن
- இன்னும் யார்
- yaʿmal
- يَعْمَلْ
- செய்வாரோ
- mith'qāla
- مِثْقَالَ
- அளவு
- dharratin
- ذَرَّةٍ
- ஓர் அணு
- sharran
- شَرًّا
- தீமை
- yarahu
- يَرَهُۥ
- அதைப் பார்ப்பார்
(அவ்வாறே) எவன் ஓர் அணுவளவு தீமை செய்திருந்தானோ, அதனையும் அவன் (அங்குக்) கண்டுகொள்வான். ([௯௯] ஸூரத்துஜ் ஜில்ஜால்: ௮)Tafseer