ஸூரா ஸூரத்துத் தீன் - Word by Word
At-Tin
(at-Tīn)
௧
وَالتِّيْنِ وَالزَّيْتُوْنِۙ ١
- wal-tīni
- وَٱلتِّينِ
- அத்தி மரத்தின் மீது சத்தியமாக
- wal-zaytūni
- وَٱلزَّيْتُونِ
- ஜைதூன் மரத்தின் மீது சத்தியமாக
அத்தியின் மீதும், ஜெய்தூனின் மீதும் சத்தியமாக! ([௯௫] ஸூரத்துத் தீன்: ௧)Tafseer
௨
وَطُوْرِ سِيْنِيْنَۙ ٢
- waṭūri
- وَطُورِ
- மலையின் மீது சத்தியமாக
- sīnīna
- سِينِينَ
- சினாய்
ஸினாய் மலையின் மீதும் சத்தியமாக! ([௯௫] ஸூரத்துத் தீன்: ௨)Tafseer
௩
وَهٰذَا الْبَلَدِ الْاَمِيْنِۙ ٣
- wahādhā
- وَهَٰذَا
- சத்தியமாக இந்த
- l-baladi
- ٱلْبَلَدِ
- நகரம்
- l-amīni
- ٱلْأَمِينِ
- அபயமளிக்கக்கூடிய
அபயமளிக்கும் இந்நகரத்தின் மீதும் சத்தியமாக, ([௯௫] ஸூரத்துத் தீன்: ௩)Tafseer
௪
لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ فِيْٓ اَحْسَنِ تَقْوِيْمٍۖ ٤
- laqad khalaqnā
- لَقَدْ خَلَقْنَا
- திட்டமாக படைத்தோம்
- l-insāna
- ٱلْإِنسَٰنَ
- மனிதனை
- fī aḥsani
- فِىٓ أَحْسَنِ
- மிக அழகிய/இல்
- taqwīmin
- تَقْوِيمٍ
- அமைப்பு
நிச்சயமாக நாம் மனிதனை மிக்க அழகான அமைப்பில் படைத்திருக்கின்றோம். ([௯௫] ஸூரத்துத் தீன்: ௪)Tafseer
௫
ثُمَّ رَدَدْنٰهُ اَسْفَلَ سَافِلِيْنَۙ ٥
- thumma radadnāhu
- ثُمَّ رَدَدْنَٰهُ
- பிறகு/அவனைத் திருப்பினோம்
- asfala
- أَسْفَلَ
- மிகத் தாழ்ந்தவனாக
- sāfilīna
- سَٰفِلِينَ
- தாழ்ந்தோரில்
(அவனுடைய தீய நடத்தையின் காரணமாகப்) பின்னர், அவனைத் தாழ்ந்தவர்களிலும் தாழ்ந்தவனாக நாம் ஆக்கி விடுகின்றோம். ([௯௫] ஸூரத்துத் தீன்: ௫)Tafseer
௬
اِلَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَلَهُمْ اَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُوْنٍۗ ٦
- illā
- إِلَّا
- தவிர
- alladhīna āmanū
- ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟
- நம்பிக்கை கொண்டவர்கள்
- waʿamilū
- وَعَمِلُوا۟
- இன்னும் செய்தார்கள்
- l-ṣāliḥāti
- ٱلصَّٰلِحَٰتِ
- நற்செயல்களை
- falahum
- فَلَهُمْ
- ஆகவே அவர்களுக்கு
- ajrun
- أَجْرٌ
- நன்மை
- ghayru mamnūnin
- غَيْرُ مَمْنُونٍ
- முடிவுறாத
ஆயினும், எவர்கள் நம்பிக்கை கொண்டு நற்செயல்களைச் செய்து வருகின்றார்களோ அவர்களைத் தவிர. (அவர்கள் மேலான தன்மையில் இருப்பதுடன்) அவர்களுக்கு (என்றென்றுமே) தடைபடாத (நற்)கூலியுண்டு. ([௯௫] ஸூரத்துத் தீன்: ௬)Tafseer
௭
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّيْنِۗ ٧
- famā yukadhibuka
- فَمَا يُكَذِّبُكَ
- ஆகவே யார்தான் உம்மை பொய்ப்பிப்பார்
- baʿdu
- بَعْدُ
- (இதற்குப்) பின்னர்
- bil-dīni
- بِٱلدِّينِ
- மார்க்கத்தில்
கூலி கொடுக்கும் நாளைப் பற்றி (நபியே!) இதற்குப் பின்னர், உங்களை எவர்தாம் பொய்யாக்க முடியும்? ([௯௫] ஸூரத்துத் தீன்: ௭)Tafseer
௮
اَلَيْسَ اللّٰهُ بِاَحْكَمِ الْحٰكِمِيْنَ ࣖ ٨
- alaysa
- أَلَيْسَ
- இல்லையா?
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- அல்லாஹ்
- bi-aḥkami
- بِأَحْكَمِ
- மிக மேலான தீர்ப்பளிப்பவனாக
- l-ḥākimīna
- ٱلْحَٰكِمِينَ
- தீர்ப்பளிப்பவர்களில்
தீர்ப்பளிப்பவர்களில் எல்லாம், அல்லாஹ் மிக மேலான நீதிபதியல்லவா? ([௯௫] ஸூரத்துத் தீன்: ௮)Tafseer