Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் பலத் வசனம் ௫

Qur'an Surah Al-Balad Verse 5

ஸூரத்துல் பலத் [௯௦]: ௫ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

اَيَحْسَبُ اَنْ لَّنْ يَّقْدِرَ عَلَيْهِ اَحَدٌ ۘ (البلد : ٩٠)

ayaḥsabu
أَيَحْسَبُ
Does he think
எண்ணுகின்றானா
an lan yaqdira
أَن لَّن يَقْدِرَ
that not has power
ஆற்றல் பெறவே மாட்டான்
ʿalayhi aḥadun
عَلَيْهِ أَحَدٌ
over him anyone?
தன்மீது/ஒருவனும்

Transliteration:

Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad (QS. al-Balad:5)

English Sahih International:

Does he think that never will anyone overcome him? (QS. Al-Balad, Ayah ௫)

Abdul Hameed Baqavi:

(அவ்வாறிருக்க,) அவன் தன்னை அடக்க எவராலும் முடியாது என்று எண்ணிக் கொண்டானா? (ஸூரத்துல் பலத், வசனம் ௫)

Jan Trust Foundation

“ஒருவரும், தன் மீது சக்தி பெறவே மாட்டார்” என்று அவன் எண்ணிக் கொள்கிறானா?

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

தன்மீது ஒருவனும் ஆற்றல் பெறவே மாட்டான் என்று (அவன்) எண்ணுகிறானா?