குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துத் தவ்பா வசனம் ௩௫
Qur'an Surah At-Tawbah Verse 35
ஸூரத்துத் தவ்பா [௯]: ௩௫ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
يَّوْمَ يُحْمٰى عَلَيْهَا فِيْ نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكْوٰى بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنُوْبُهُمْ وَظُهُوْرُهُمْۗ هٰذَا مَا كَنَزْتُمْ لِاَنْفُسِكُمْ فَذُوْقُوْا مَا كُنْتُمْ تَكْنِزُوْنَ (التوبة : ٩)
- yawma
- يَوْمَ
- (The) Day
- நாளில்
- yuḥ'mā
- يُحْمَىٰ
- it will be heated [on it]
- பழுக்கக்காய்ச்சப்படும்
- ʿalayhā
- عَلَيْهَا
- it will be heated [on it]
- அவற்றின் மீது
- fī nāri
- فِى نَارِ
- in the Fire
- நெருப்பில்
- jahannama
- جَهَنَّمَ
- (of) Hell
- நரகம்
- fatuk'wā
- فَتُكْوَىٰ
- and will be branded
- சூடிடப்படும்
- bihā
- بِهَا
- with it
- அவற்றைக் கொண்டு
- jibāhuhum
- جِبَاهُهُمْ
- their foreheads
- நெற்றிகள்/அவர்களுடைய
- wajunūbuhum
- وَجُنُوبُهُمْ
- and their flanks
- இன்னும் விலாக்கள்/அவர்களுடைய
- waẓuhūruhum
- وَظُهُورُهُمْۖ
- and their backs
- இன்னும் முதுகுகள்/அவர்களுடைய
- hādhā
- هَٰذَا
- "This
- இவை
- mā kanaztum
- مَا كَنَزْتُمْ
- (is) what you hoarded
- எவை/சேமித்தீர்கள்
- li-anfusikum
- لِأَنفُسِكُمْ
- for yourselves
- உங்களுக்காக
- fadhūqū
- فَذُوقُوا۟
- so taste
- ஆகவே சுவையுங்கள்
- mā kuntum
- مَا كُنتُمْ
- what you used to
- எவற்றை/இருந்தீர்கள்
- taknizūna
- تَكْنِزُونَ
- hoard"
- சேமிப்பீர்கள்
Transliteration:
Yawma yuhmaa 'alaihaa fee naari jahannama fatukwaa bihaa jibaahuhum haazaa maa kanaztum li anfusikum fazooqoo maa kuntum taknizoon(QS. at-Tawbah:35)
English Sahih International:
The Day when it will be heated in the fire of Hell and seared therewith will be their foreheads, their flanks, and their backs, [it will be said], "This is what you hoarded for yourselves, so taste what you used to hoard." (QS. At-Tawbah, Ayah ௩௫)
Abdul Hameed Baqavi:
(தங்கம், வெள்ளியாகிய) அவற்றை நரக நெருப்பில் பழுக்கக் காய்ச்சி அவற்றைக் கொண்டு அவர்களுடைய நெற்றிகளிலும், அவர்களுடைய விலாக்களிலும், அவர்களுடைய முதுகுகளிலும் சூடிட்டு "உங்களுக்காக நீங்கள் சேகரித்து வைத்திருந்தவை இவைகள்தான். ஆகவே, நீங்கள் சேகரித்து வைத்திருந்த இவற்றை சுவைத்துப் பாருங்கள்" என்று கூறப்படும் நாளை (நபியே! நீங்கள் அவர்களுக்கு ஞாபகமூட்டுங்கள்.) (ஸூரத்துத் தவ்பா, வசனம் ௩௫)
Jan Trust Foundation
(நபியே! அவர்களுக்கு நீர் அந்த நாளை நினைவூட்டுவீராக!) அந்த நாளில் (அவர்கள் சேமித்து வைத்த செல்வத்தை) நரக நெருப்பிலிட்டுக் காய்ச்சி, அதைக் கொண்டு அவர்களுடைய நெற்றிகளிலும் விலாப்புறங்களிலும், முதுகுகளிலும் சூடு போடப்படும் - (இன்னும்) “இது தான் நீங்கள் உங்களுக்காகச் சேமித்து வைத்தது - ஆகவே நீங்கள் சேமித்து வைத்ததைச் சுவைத்துப் பாருங்கள்” (என்று கூறப்படும்).
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அவற்றின் மீது நரக நெருப்பில் பழுக்கக் காய்ச்சப்படும் நாளில். அவற்றைக் கொண்டு அவர்களுடைய நெற்றிகளும், அவர்களுடைய விலாக்களும், அவர்களுடைய முதுகுகளும் சூடிடப்படும். “உங்களுக்காக நீங்கள் சேமித்தவைதான் இவை. ஆகவே, நீங்கள் சேமித்துக் கொண்டிருந்தவற்றை (அவற்றுக்குரிய தண்டனையை இன்று) சுவையுங்கள்.”