௧
وَالْفَجْرِۙ ١
- wal-fajri
- وَٱلْفَجْرِ
- விடியற்காலையின் மீது சத்தியமாக
விடியற்காலையின் மீதும், ([௮௯] ஸூரத்துல் ஃபஜ்ரி: ௧)Tafseer
௨
وَلَيَالٍ عَشْرٍۙ ٢
- walayālin
- وَلَيَالٍ
- நாள்களின் மீது சத்தியமாக
- ʿashrin
- عَشْرٍ
- பத்து
பத்து இரவுகளின் மீதும், ([௮௯] ஸூரத்துல் ஃபஜ்ரி: ௨)Tafseer
௩
وَّالشَّفْعِ وَالْوَتْرِۙ ٣
- wal-shafʿi
- وَٱلشَّفْعِ
- இரட்டையின் மீது சத்தியமாக
- wal-watri
- وَٱلْوَتْرِ
- ஒற்றையின் மீது சத்தியமாக
ஒற்றை இரட்டை(த் தொழுகை)யின் மீதும், ([௮௯] ஸூரத்துல் ஃபஜ்ரி: ௩)Tafseer
௪
وَالَّيْلِ اِذَا يَسْرِۚ ٤
- wa-al-layli
- وَٱلَّيْلِ
- இரவின் மீது சத்தியமாக
- idhā yasri
- إِذَا يَسْرِ
- அது செல்லும்போது
நிகழ்கின்ற இரவின் மீதும் சத்தியமாக! (கேள்வி கணக்கு கேட்கும் நாள் வந்தே தீரும்). ([௮௯] ஸூரத்துல் ஃபஜ்ரி: ௪)Tafseer
௫
هَلْ فِيْ ذٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِيْ حِجْرٍۗ ٥
- hal fī dhālika
- هَلْ فِى ذَٰلِكَ
- இதில் இருக்கிறதா?
- qasamun
- قَسَمٌ
- சத்தியம்
- lidhī ḥij'rin
- لِّذِى حِجْرٍ
- அறிவுடையவருக்கு
இதில் அறிவுடையவர்களுக்கு (நம்பிக்கையளிக்கக்கூடிய) பெரியதொரு சத்தியம் இருக்கின்றது. ([௮௯] ஸூரத்துல் ஃபஜ்ரி: ௫)Tafseer
௬
اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍۖ ٦
- alam tara
- أَلَمْ تَرَ
- நீர் கவனிக்கவில்லையா?
- kayfa
- كَيْفَ
- எவ்வாறு
- faʿala
- فَعَلَ
- (வேதனை)செய்தான்
- rabbuka
- رَبُّكَ
- உம் இறைவன்
- biʿādin
- بِعَادٍ
- ஆது சமுதாயத்தை
(நபியே! உயர்ந்த) தூண்களைப் போன்ற இரம் என்னும் ஆது மக்களை உங்களது இறைவன் எவ்வாறு (வேதனை) செய்தான் என்பதை நீங்கள் கவனிக்கவில்லையா? ([௮௯] ஸூரத்துல் ஃபஜ்ரி: ௬)Tafseer
௭
اِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِۖ ٧
- irama
- إِرَمَ
- இரம்
- dhāti l-ʿimādi
- ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
- தூண்களுடைய
(நபியே! உயர்ந்த) தூண்களைப் போன்ற இரம் என்னும் ஆது மக்களை உங்களது இறைவன் எவ்வாறு (வேதனை) செய்தான் என்பதை நீங்கள் கவனிக்கவில்லையா? ([௮௯] ஸூரத்துல் ஃபஜ்ரி: ௭)Tafseer
௮
الَّتِيْ لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى الْبِلَادِۖ ٨
- allatī
- ٱلَّتِى
- எது
- lam yukh'laq
- لَمْ يُخْلَقْ
- படைக்கவில்லை
- mith'luhā
- مِثْلُهَا
- அதுபோன்று
- fī l-bilādi
- فِى ٱلْبِلَٰدِ
- நகரங்களில்
அவர்களைப் போன்று, (பலசாலிகள் உலகத்திலுள்ள) நகரங்களில் (எங்குமே) படைக்கப்படவில்லை. ([௮௯] ஸூரத்துல் ஃபஜ்ரி: ௮)Tafseer
௯
وَثَمُوْدَ الَّذِيْنَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِۖ ٩
- wathamūda
- وَثَمُودَ
- இன்னும் ஸமூது சமுதாயத்தை
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- எவர்கள்
- jābū
- جَابُوا۟
- குடைந்தனர்
- l-ṣakhra
- ٱلصَّخْرَ
- பாறையை
- bil-wādi
- بِٱلْوَادِ
- பள்ளத்தாக்கில்
இன்னும், ஸமூத் என்னும் மக்களை (உங்களது இறைவன் எவ்வாறு வேதனை செய்தான் என்பதை நீங்கள் கவனிக்க வில்லையா?) இவர்கள் பள்ளத்தாக்கில் மலைகளைக் குடைந்து, (அதில் வசித்துக்) கொண்டிருந்தார்கள். ([௮௯] ஸூரத்துல் ஃபஜ்ரி: ௯)Tafseer
௧௦
وَفِرْعَوْنَ ذِى الْاَوْتَادِۖ ١٠
- wafir'ʿawna
- وَفِرْعَوْنَ
- இன்னும் ஃபிர்அவ்ன்
- dhī l-awtādi
- ذِى ٱلْأَوْتَادِ
- ஆணிகளுடைய
இன்னும், ஆணிகளுடைய ஃபிர்அவ்னை (உங்களது இறைவன் எவ்வாறு வேதனை செய்தான் என்பதை நீங்கள் கவனிக்க வில்லையா?) ([௮௯] ஸூரத்துல் ஃபஜ்ரி: ௧௦)Tafseer