௧௧
وَيَتَجَنَّبُهَا الْاَشْقَىۙ ١١
- wayatajannabuhā
- وَيَتَجَنَّبُهَا
- இன்னும் அதைத் தவிர்த்துவிடுவான்
- l-ashqā
- ٱلْأَشْقَى
- பெரும் துர்ப்பாக்கியவான்
துர்ப்பாக்கியமுடையவனோ, இதிலிருந்து விலகிக்கொள்வான். ([௮௭] ஸூரத்துல் அஃலா: ௧௧)Tafseer
௧௨
الَّذِيْ يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرٰىۚ ١٢
- alladhī
- ٱلَّذِى
- எவன்
- yaṣlā
- يَصْلَى
- பற்றி எரிவான்
- l-nāra
- ٱلنَّارَ
- நெருப்பில்
- l-kub'rā
- ٱلْكُبْرَىٰ
- மாபெரும்
(எனினும்,) அவன் (நரகத்தின்) பெரிய நெருப்பை அடைவான். ([௮௭] ஸூரத்துல் அஃலா: ௧௨)Tafseer
௧௩
ثُمَّ لَا يَمُوْتُ فِيْهَا وَلَا يَحْيٰىۗ ١٣
- thumma
- ثُمَّ
- பிறகு
- lā yamūtu
- لَا يَمُوتُ
- மரணிக்கவும் மாட்டான்
- fīhā
- فِيهَا
- அதில்
- walā yaḥyā
- وَلَا يَحْيَىٰ
- இன்னும் வாழவும் மாட்டான்
பின்னர், அதில் அவன் மரணிக்கவுமாட்டான்; (சுகமாக) வாழவும் மாட்டான். ([௮௭] ஸூரத்துல் அஃலா: ௧௩)Tafseer
௧௪
قَدْ اَفْلَحَ مَنْ تَزَكّٰىۙ ١٤
- qad
- قَدْ
- திட்டமாக
- aflaḥa
- أَفْلَحَ
- வெற்றி பெற்றார்
- man
- مَن
- எவர்
- tazakkā
- تَزَكَّىٰ
- பரிசுத்தமடைந்தார்
எவர் (பாவங்களை விட்டு விலகிப்) பரிசுத்தவானாக ஆனாரோ அவர், நிச்சயமாக வெற்றி பெற்றார். ([௮௭] ஸூரத்துல் அஃலா: ௧௪)Tafseer
௧௫
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهٖ فَصَلّٰىۗ ١٥
- wadhakara
- وَذَكَرَ
- இன்னும் நினைவு கூர்ந்தார்
- is'ma
- ٱسْمَ
- பெயரை
- rabbihi
- رَبِّهِۦ
- தன் இறைவனின்
- faṣallā
- فَصَلَّىٰ
- இன்னும் தொழுதார்
அவன் தன் இறைவனின் திருப்பெயரை நினைவு செய்து கொண்டும், தொழுது கொண்டுமிருப்பார். ([௮௭] ஸூரத்துல் அஃலா: ௧௫)Tafseer
௧௬
بَلْ تُؤْثِرُوْنَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَاۖ ١٦
- bal
- بَلْ
- மாறாக
- tu'thirūna
- تُؤْثِرُونَ
- தேர்ந்தெடுக்கிறீர்கள்
- l-ḥayata
- ٱلْحَيَوٰةَ
- வாழ்வை
- l-dun'yā
- ٱلدُّنْيَا
- உலக(ம்)
எனினும், நீங்களோ (மறுமையை விட்டுவிட்டு) இவ்வுலக வாழ்க்கையைத் தேர்ந்தெடுத்துக் கொள்கின்றீர்கள். ([௮௭] ஸூரத்துல் அஃலா: ௧௬)Tafseer
௧௭
وَالْاٰخِرَةُ خَيْرٌ وَّاَبْقٰىۗ ١٧
- wal-ākhiratu
- وَٱلْءَاخِرَةُ
- மறுமையோ
- khayrun
- خَيْرٌ
- மிகச் சிறந்தது
- wa-abqā
- وَأَبْقَىٰٓ
- இன்னும் என்றும் நிலையானது
மறுமையின் வாழ்க்கைத்தான் மிக்க மேலானதும் நிலையானதுமாகும். ([௮௭] ஸூரத்துல் அஃலா: ௧௭)Tafseer
௧௮
اِنَّ هٰذَا لَفِى الصُّحُفِ الْاُوْلٰىۙ ١٨
- inna
- إِنَّ
- நிச்சயமாக
- hādhā
- هَٰذَا
- இது
- lafī l-ṣuḥufi
- لَفِى ٱلصُّحُفِ
- வேதங்களிலும்
- l-ūlā
- ٱلْأُولَىٰ
- முந்திய
நிச்சயமாக இது முன்னுள்ள வேதங்களிலும், ([௮௭] ஸூரத்துல் அஃலா: ௧௮)Tafseer
௧௯
صُحُفِ اِبْرٰهِيْمَ وَمُوْسٰى ࣖ ١٩
- ṣuḥufi
- صُحُفِ
- வேதங்களாகிய
- ib'rāhīma
- إِبْرَٰهِيمَ
- இப்றாஹீமுடைய
- wamūsā
- وَمُوسَىٰ
- இன்னும் மூஸாவுடைய
இப்ராஹீம், மூஸாவுடைய வேதங்களிலும் இருக்கின்றது. ([௮௭] ஸூரத்துல் அஃலா: ௧௯)Tafseer