குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் இன்ஷிகாக் வசனம் ௬
Qur'an Surah Al-Inshiqaq Verse 6
ஸூரத்துல் இன்ஷிகாக் [௮௪]: ௬ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
يٰٓاَيُّهَا الْاِنْسَانُ اِنَّكَ كَادِحٌ اِلٰى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلٰقِيْهِۚ (الإنشقاق : ٨٤)
- yāayyuhā l-insānu
- يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ
- O mankind!
- மனிதனே!
- innaka kādiḥun
- إِنَّكَ كَادِحٌ
- Indeed, you (are) laboring
- நிச்சயமாகநீ/சிரமத்தோடு முயற்சிப்பவன்
- ilā
- إِلَىٰ
- to
- பக்கம்
- rabbika
- رَبِّكَ
- your Lord
- உன் இறைவன்
- kadḥan
- كَدْحًا
- (with) exertion
- சிரமத்தோடு முயற்சித்தல்
- famulāqīhi
- فَمُلَٰقِيهِ
- and you (will) meet Him
- அடுத்து நீ அவனை சந்திப்பாய்
Transliteration:
Yaaa ayyuhal insaanu innaka kaadihun ilaa Rabbika kad han famulaaqeeh(QS. al-ʾInšiq̈āq̈:6)
English Sahih International:
O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet it. (QS. Al-Inshiqaq, Ayah ௬)
Abdul Hameed Baqavi:
மனிதனே! நீ உன் இறைவனிடம் செல்லும் வரையில் (நன்மையோ தீமையோ பல வேலைகளில் ஈடுபட்டுக்) கஷ்டத்துடன் முயற்சி செய்துகொண்டே இருக்கின்றாய். (பின்னர் மறுமையில்) அவனை நீ சந்திக்கின்றாய். (ஸூரத்துல் இன்ஷிகாக், வசனம் ௬)
Jan Trust Foundation
மனிதனே! நிச்சயமாக நீ உன் இறைவனிடம் சேரும் வரை முனைந்து உழைப்பவனாக உழைக்கின்றாய் - பின்னர் அவனைச் சந்திப்பவனாக இருக்கின்றாய்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
மனிதனே! நிச்சயமாக நீ உன் இறைவன் பக்கம் சிரமத்தோடு முயற்சிப்பவனாக இருக்கிறாய். அடுத்து நீ அவனை சந்திப்பாய்.