குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் இன்ஃபிதார் வசனம் ௧௯
Qur'an Surah Al-Infitar Verse 19
ஸூரத்துல் இன்ஃபிதார் [௮௨]: ௧௯ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا ۗوَالْاَمْرُ يَوْمَىِٕذٍ لِّلّٰهِ ࣖ (الإنفطار : ٨٢)
- yawma
- يَوْمَ
- (The) Day
- நாள்
- lā tamliku
- لَا تَمْلِكُ
- not will have power
- உரிமை பெறாது
- nafsun
- نَفْسٌ
- a soul
- ஓர் ஆன்மா
- linafsin
- لِّنَفْسٍ
- for a soul
- ஓர் ஆத்மாவிற்கு
- shayan
- شَيْـًٔاۖ
- anything
- எதையும்
- wal-amru
- وَٱلْأَمْرُ
- and the Command
- இன்னும் அதிகாரம்
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- that Day
- அந்நாளில்
- lillahi
- لِّلَّهِ
- (will be) with Allah
- அல்லாஹ்விற்கே
Transliteration:
Yawma laa tamliku nafsul linafsin shai'anw walamru yawma'izil lillaah(QS. al-ʾInfiṭār:19)
English Sahih International:
It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allah. (QS. Al-Infitar, Ayah ௧௯)
Abdul Hameed Baqavi:
அந்நாளில் யாதொரு ஆத்மாவும், மற்ற ஆத்மாவுக்கு யாதொரு பயனுமளிக்க சக்தி பெறாது. அதிகாரமும் அந்நாளில் அல்லாஹ்வுக்கே இருக்கும். (ஸூரத்துல் இன்ஃபிதார், வசனம் ௧௯)
Jan Trust Foundation
அந்நாளில் ஓர் ஆத்மா பிறிதோர் ஆத்மாவுக்கு எதுவும் செய்ய சக்தி பெறாது; அதிகாரம் முழுவதும் அன்று அல்லாஹ்வுக்கே.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
ஓர் ஆன்மா, (வேறு) ஓர் ஆன்மாவுக்கு எதையும் உரிமை பெறாத நாள் (அது). அதிகாரம் அந்நாளில் அல்லாஹ்விற்கே!