௨௧
مُّطَاعٍ ثَمَّ اَمِيْنٍۗ ٢١
- muṭāʿin
- مُّطَاعٍ
- கீழ்ப்படியப்படுகிறவர்
- thamma
- ثَمَّ
- அங்கு
- amīnin
- أَمِينٍ
- நம்பிக்கைக்குரியவர்
(அவர் அவ்விடத்திலுள்ள மலக்குகளின்) தலைவர்; அன்றி, மிக்க நம்பிக்கையுடையவர். ([௮௧] ஸூரத்துத் தக்வீர்: ௨௧)Tafseer
௨௨
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُوْنٍۚ ٢٢
- wamā ṣāḥibukum
- وَمَا صَاحِبُكُم
- இன்னும் உங்கள் தோழர் இல்லை
- bimajnūnin
- بِمَجْنُونٍ
- பைத்தியக்காரராக
(மக்காவாசிகளே! நம்முடைய தூதராகிய) உங்களுடைய தோழர் பைத்தியக்காரரல்ல. ([௮௧] ஸூரத்துத் தக்வீர்: ௨௨)Tafseer
௨௩
وَلَقَدْ رَاٰهُ بِالْاُفُقِ الْمُبِيْنِۚ ٢٣
- walaqad
- وَلَقَدْ
- இன்னும் திட்டவட்டமாக
- raāhu
- رَءَاهُ
- அவர் அவரைக் கண்டார்
- bil-ufuqi
- بِٱلْأُفُقِ
- கோடியில்
- l-mubīni
- ٱلْمُبِينِ
- தெளிவான
நிச்சயமாக அவர் (ஜிப்ரயீலை) தெளிவான வானத்தின் கோடியில் மெய்யாகவே கண்டார். ([௮௧] ஸூரத்துத் தக்வீர்: ௨௩)Tafseer
௨௪
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِيْنٍۚ ٢٤
- wamā huwa
- وَمَا هُوَ
- இன்னும் அவர் இல்லை
- ʿalā l-ghaybi
- عَلَى ٱلْغَيْبِ
- மறைவானவற்றில்
- biḍanīnin
- بِضَنِينٍ
- கஞ்சனாக
(அச்சமயம் அவர் கண்ட) மறைவானவைகளை (அறிவிப்பதில்) கஞ்சத்தனம் செய்பவரன்று. ([௮௧] ஸூரத்துத் தக்வீர்: ௨௪)Tafseer
௨௫
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطٰنٍ رَّجِيْمٍۚ ٢٥
- wamā huwa
- وَمَا هُوَ
- இன்னும் அது இல்லை
- biqawli
- بِقَوْلِ
- கூற்றாக
- shayṭānin
- شَيْطَٰنٍ
- ஷைத்தானின்
- rajīmin
- رَّجِيمٍ
- எறியப்பட்ட
அன்றி, இது வெருட்டப்பட்ட ஷைத்தானின் சொல்லுமல்ல. ([௮௧] ஸூரத்துத் தக்வீர்: ௨௫)Tafseer
௨௬
فَاَيْنَ تَذْهَبُوْنَۗ ٢٦
- fa-ayna
- فَأَيْنَ
- ஆகவே எங்கே?
- tadhhabūna
- تَذْهَبُونَ
- நீங்கள் செல்கிறீர்கள்
ஆகவே, (இதனைவிட்டு) நீங்கள் எங்குச் செல்லுகின்றீர்கள்? ([௮௧] ஸூரத்துத் தக்வீர்: ௨௬)Tafseer
௨௭
اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَۙ ٢٧
- in huwa
- إِنْ هُوَ
- அது இல்லை
- illā
- إِلَّا
- தவிர
- dhik'run
- ذِكْرٌ
- ஓர் அறிவுரையாகவே
- lil'ʿālamīna
- لِّلْعَٰلَمِينَ
- அகிலத்தார்களுக்கு
இது உலகத்தார் அனைவருக்கும் ஒரு நல்லுபதேசமேயன்றி வேறில்லை. ([௮௧] ஸூரத்துத் தக்வீர்: ௨௭)Tafseer
௨௮
لِمَنْ شَاۤءَ مِنْكُمْ اَنْ يَّسْتَقِيْمَۗ ٢٨
- liman shāa
- لِمَن شَآءَ
- நாடியவருக்கு
- minkum
- مِنكُمْ
- உங்களில்
- an yastaqīma
- أَن يَسْتَقِيمَ
- நேர்வழி நடக்க
ஆகவே, உங்களில் எவர் நேரான பாதையில் செல்ல விரும்புகின்றாரோ (அவன் இதனைக்கொண்டு நல்லுணர்ச்சி பெறுவான்.) ([௮௧] ஸூரத்துத் தக்வீர்: ௨௮)Tafseer
௨௯
وَمَا تَشَاۤءُوْنَ اِلَّآ اَنْ يَّشَاۤءَ اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ ࣖ ٢٩
- wamā tashāūna
- وَمَا تَشَآءُونَ
- இன்னும் நாடமாட்டீர்கள்
- illā
- إِلَّآ
- தவிர
- an yashāa
- أَن يَشَآءَ
- நாடினால்
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- அல்லாஹ்
- rabbu
- رَبُّ
- இறைவனான
- l-ʿālamīna
- ٱلْعَٰلَمِينَ
- அகிலத்தார்களின்
எனினும், உலகத்தாரின் இறைவனாகிய அல்லாஹ் நாடினாலன்றி, நீங்கள் (நல்லுணர்ச்சி பெற) விரும்பமாட்டீர்கள். ([௮௧] ஸூரத்துத் தக்வீர்: ௨௯)Tafseer