௧௧
كَلَّآ اِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ۚ ١١
- kallā
- كَلَّآ
- அவ்வாறல்ல
- innahā
- إِنَّهَا
- நிச்சயமாக இது
- tadhkiratun
- تَذْكِرَةٌ
- ஓர் அறிவுரை
அவ்வாறு செய்யாதீர்கள். (திரு குர்ஆனாகிய) இது ஒரு நல்லுபதேசமாகும். ([௮௦] ஸூரத்து அபஸ: ௧௧)Tafseer
௧௨
فَمَنْ شَاۤءَ ذَكَرَهٗ ۘ ١٢
- faman
- فَمَن
- ஆகவே, யார்
- shāa
- شَآءَ
- நாடுகிறாரோ
- dhakarahu
- ذَكَرَهُۥ
- இதை நினைவில் வைப்பார்
எவர் (நேரான வழியில் செல்ல) விரும்புகின்றாரோ அவர் இதனை(ச் செவியுற்று) ஞாபகத்தில் வைத்துக் கொள்வார். ([௮௦] ஸூரத்து அபஸ: ௧௨)Tafseer
௧௩
فِيْ صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍۙ ١٣
- fī ṣuḥufin
- فِى صُحُفٍ
- ஏடுகளில்
- mukarramatin
- مُّكَرَّمَةٍ
- கண்ணி யப்படுத்தப்பட்ட
இது (லவ்ஹுல் மஹ்ஃபூள் என்னும்) மிக்க கண்ணியமான புத்தகத்தில் (வரையப்பட்டுள்ளது.) ([௮௦] ஸூரத்து அபஸ: ௧௩)Tafseer
௧௪
مَّرْفُوْعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ ۢ ۙ ١٤
- marfūʿatin
- مَّرْفُوعَةٍ
- உயர்வாக்கப்பட்ட
- muṭahharatin
- مُّطَهَّرَةٍۭ
- தூய்மையாக்கப்பட்ட
உயர்வுமிக்க தூய்மையான இடத்தில் வைக்கப்பட்டுள்ளது; மிகப் பரிசுத்தமானது. ([௮௦] ஸூரத்து அபஸ: ௧௪)Tafseer
௧௫
بِاَيْدِيْ سَفَرَةٍۙ ١٥
- bi-aydī
- بِأَيْدِى
- கைகளில்
- safaratin
- سَفَرَةٍ
- எழுதுபவர்களின்
எழுதுபவர்களின் கைகளினால் (வரையப்பட்டது). ([௮௦] ஸூரத்து அபஸ: ௧௫)Tafseer
௧௬
كِرَامٍۢ بَرَرَةٍۗ ١٦
- kirāmin
- كِرَامٍۭ
- கண்ணிய மானவர்களான
- bararatin
- بَرَرَةٍ
- நல்லவர்களான
(அவர்கள்) மிக கண்ணியமானவர்கள், மிக நல்லவர்கள். ([௮௦] ஸூரத்து அபஸ: ௧௬)Tafseer
௧௭
قُتِلَ الْاِنْسَانُ مَآ اَكْفَرَهٗۗ ١٧
- qutila
- قُتِلَ
- அழியட்டும்
- l-insānu
- ٱلْإِنسَٰنُ
- மனிதன்
- mā akfarahu
- مَآ أَكْفَرَهُۥ
- அவன் எவ்வளவு நன்றி கெட்டவன்
(பாவம் செய்யும்) மனிதனுக்குக் கேடுதான். அவன் எவ்வளவு நன்றிகெட்டவனாக இருக்கின்றான். ([௮௦] ஸூரத்து அபஸ: ௧௭)Tafseer
௧௮
مِنْ اَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهٗۗ ١٨
- min ayyi shayin
- مِنْ أَىِّ شَىْءٍ
- எந்த பொருளிலிருந்து
- khalaqahu
- خَلَقَهُۥ
- அவனைப் படைத்தான்
எதைக்கொண்டு அவனை படைத்திருக்கின்றான் (என்பதை அவன் கவனித்தானா)? ([௮௦] ஸூரத்து அபஸ: ௧௮)Tafseer
௧௯
مِنْ نُّطْفَةٍۗ خَلَقَهٗ فَقَدَّرَهٗۗ ١٩
- min nuṭ'fatin
- مِن نُّطْفَةٍ
- விந்திலிருந்து
- khalaqahu
- خَلَقَهُۥ
- அவனைப் படைத்தான்
- faqaddarahu
- فَقَدَّرَهُۥ
- அவனை அமைத்தான்
ஒரு துளி இந்திரியத்தைக் கொண்டுதான் அவன் அவனை படைக்கின்றான். (அவன் இருக்கின்ற இவ்வாறே, அவனை மனிதனாக அமைத்து) அவனுக்குச் சக்தியைக் கொடுத்தான். ([௮௦] ஸூரத்து அபஸ: ௧௯)Tafseer
௨௦
ثُمَّ السَّبِيْلَ يَسَّرَهٗۙ ٢٠
- thumma
- ثُمَّ
- பிறகு
- l-sabīla
- ٱلسَّبِيلَ
- பாதையை
- yassarahu
- يَسَّرَهُۥ
- அதை எளிதாக்கினான்
பின்னர், அவன் செய்யக்கூடிய (நன்மை தீமைக்குரிய) வழியை அவனுக்கு எளிதாக்கி வைத்தான். ([௮௦] ஸூரத்து அபஸ: ௨௦)Tafseer